Al-Qalamسُورَةُ القَلَمِ

The Pen52 Ayahs • Meccan

52 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

Ayah 1Juz 29
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
١

Fatah Muhammad Jalandhari

نٓ۔ قلم کی اور جو (اہل قلم) لکھتے ہیں اس کی قسم

The Noble Quran

Nûn. [These letters (Nun, etc.) are one of the miracles of the Qur’an, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the pen and by what they (the angels) write (in the Records of men).

Ayah 2Juz 29
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ
٢

Fatah Muhammad Jalandhari

کہ (اے محمدﷺ) تم اپنے پروردگار کے فضل سے دیوانے نہیں ہو

The Noble Quran

You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم), by the Grace of your Lord, are not mad.

Ayah 3Juz 29
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ
٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارے لئے بے انتہا اجر ہے

The Noble Quran

And Verily, for you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) will be an endless reward.

Ayah 4Juz 29
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ
٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں

The Noble Quran

And Verily, you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are on an exalted (standard of) character.

Ayah 5Juz 29
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
٥

Fatah Muhammad Jalandhari

سو عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور یہ (کافر) بھی دیکھ لیں گے

The Noble Quran

You will see, and they will see,

Ayah 6Juz 29
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
٦

Fatah Muhammad Jalandhari

کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے

The Noble Quran

Which of you is afflicted with madness.

Ayah 7Juz 29
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
٧

Fatah Muhammad Jalandhari

تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹک گیا اور ان کو بھی خوب جانتا ہے جو سیدھے راستے پر چل رہے ہیں

The Noble Quran

Verily, your Lord is the Best Knower of him who has gone astray from His Path, and He is the Best Knower of those who are guided.

Ayah 8Juz 29
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
٨

Fatah Muhammad Jalandhari

تو تم جھٹلانے والوں کا کہا نہ ماننا

The Noble Quran

So (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) obey you not the deniers [(of Islâmic Monotheism - those who belie the Verses of Allâh), the Oneness of Allâh, and the Messengership of Muhammad صلى الله عليه وسلم]<sup foot_note=154996>1</sup>

Ayah 9Juz 29
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
٩

Fatah Muhammad Jalandhari

یہ لوگ چاہتے ہیں کہ تم نرمی اختیار کرو تو یہ بھی نرم ہوجائیں

The Noble Quran

They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them: so they (too) would compromise with you.

Ayah 10Juz 29
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ
١٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کسی ایسے شخص کے کہے میں نہ آجانا جو بہت قسمیں کھانے والا ذلیل اوقات ہے

The Noble Quran

And (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) obey you not everyone Hallaf Mahîn (the one who swears much and is a liar or is worthless). [Tafsir At-Tabari]

Ayah 11Juz 29
هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ
١١

Fatah Muhammad Jalandhari

طعن آمیز اشارتیں کرنے والا چغلیاں لئے پھرنے والا

The Noble Quran

A slanderer, going about with calumnies,

Ayah 12Juz 29
مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
١٢

Fatah Muhammad Jalandhari

مال میں بخل کرنے والا حد سے بڑھا ہوا بدکار

The Noble Quran

Hinderer of the good, transgressor, sinful,

Ayah 13Juz 29
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
١٣

Fatah Muhammad Jalandhari

سخت خو اور اس کے علاوہ بدذات ہے

The Noble Quran

Cruel, and moreover base-born (of illegitimate birth).

Ayah 14Juz 29
أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ
١٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے

The Noble Quran

(He was so) because he had wealth and children.

Ayah 15Juz 29
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
١٥

Fatah Muhammad Jalandhari

جب اس کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ اگلے لوگوں کے افسانے ہیں

The Noble Quran

When Our Verses (of the Qur’ân) are recited to him, he says: "Tales of the men of old!"

Ayah 16Juz 29
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
١٦

Fatah Muhammad Jalandhari

ہم عنقریب اس کی ناک پر داغ لگائیں گے

The Noble Quran

We shall brand him on the snout (nose)!

Ayah 17Juz 29
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
١٧

Fatah Muhammad Jalandhari

ہم نے ان لوگوں کی اسی طرح آزمائش کی ہے جس طرح باغ والوں کی آزمائش کی تھی۔ جب انہوں نے قسمیں کھا کھا کر کہا کہ صبح ہوتے ہوتے ہم اس کا میوہ توڑ لیں گے

The Noble Quran

Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning,

Ayah 18Juz 29
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
١٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور انشاء الله نہ کہا

The Noble Quran

Without saying: Inshâ’ Allâh (If Allâh wills).

Ayah 19Juz 29
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
١٩

Fatah Muhammad Jalandhari

سو وہ ابھی سو ہی رہے تھے کہ تمہارے پروردگار کی طرف سے (راتوں رات) اس پر ایک آفت پھر گئی

The Noble Quran

Then there passed by on the (garden) a visitation (fire) from your Lord at night and burnt it while they were asleep.

Ayah 20Juz 29
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
٢٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تو وہ ایسا ہوگیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی

The Noble Quran

So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).

Ayah 21Juz 29
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
٢١

Fatah Muhammad Jalandhari

جب صبح ہوئی تو وہ لوگ ایک دوسرے کو پکارنے لگے

The Noble Quran

Then they called out one to another as soon as the morning broke.

Ayah 22Juz 29
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ
٢٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سویرے ہی جا پہنچو

The Noble Quran

Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits."

Ayah 23Juz 29
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ
٢٣

Fatah Muhammad Jalandhari

تو وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے

The Noble Quran

So they departed, conversing in secret low tones (saying):

Ayah 24Juz 29
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ
٢٤

Fatah Muhammad Jalandhari

آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے

The Noble Quran

"No Miskîn (poor man) shall enter upon you into it today."

Ayah 25Juz 29
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَٰدِرِينَ
٢٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کوشش کے ساتھ سویرے ہی جا پہنچے (گویا کھیتی پر) قادر ہیں

The Noble Quran

And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom).

Ayah 26Juz 29
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
٢٦

Fatah Muhammad Jalandhari

جب باغ کو دیکھا تو (ویران) کہنے لگے کہ ہم رستہ بھول گئے ہیں

The Noble Quran

But when they saw the (garden), they said: "Verily, we have gone astray."

Ayah 27Juz 29
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
٢٧

Fatah Muhammad Jalandhari

نہیں بلکہ ہم (برگشتہ نصیب) بےنصیب ہیں

The Noble Quran

(Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!"

Ayah 28Juz 29
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
٢٨

Fatah Muhammad Jalandhari

ایک جو اُن میں فرزانہ تھا بولا کہ کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے؟

The Noble Quran

The best among them said: "Did I not tell you: why say you not: Inshâ’ Allâh (If Allâh wills)."

Ayah 29Juz 29
قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
٢٩

Fatah Muhammad Jalandhari

(تب) وہ کہنے لگے کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشک ہم ہی قصوروار تھے

The Noble Quran

They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been Zâlimûn (wrong-doers)."

Ayah 30Juz 29
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَٰوَمُونَ
٣٠

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر لگے ایک دوسرے کو رو در رو ملامت کرنے

The Noble Quran

Then they turned one against another, blaming.

Ayah 31Juz 29
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
٣١

Fatah Muhammad Jalandhari

کہنے لگے ہائے شامت ہم ہی حد سے بڑھ گئے تھے

The Noble Quran

They said: "Woe to us! Verily, we were Tâghûn (transgressors and disobedient)

Ayah 32Juz 29
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
٣٢

Fatah Muhammad Jalandhari

امید ہے کہ ہمارا پروردگار اس کے بدلے میں ہمیں اس سے بہتر باغ عنایت کرے ہم اپنے پروردگار کی طرف سے رجوع لاتے ہیں

The Noble Quran

We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins and reward us in the Hereafter).

Ayah 33Juz 29
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
٣٣

Fatah Muhammad Jalandhari

(دیکھو) عذاب یوں ہوتا ہے۔ اور آخرت کا عذاب اس سے کہیں بڑھ کر ہے۔ کاش! یہ لوگ جانتے ہوتے

The Noble Quran

Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater if they but knew.

Ayah 34Juz 29
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
٣٤

Fatah Muhammad Jalandhari

پرہیزگاروں کے لئے ان کے پروردگار کے ہاں نعمت کے باغ ہیں

The Noble Quran

Verily, for the Muttaqûn (the pious - See V.2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.

Ayah 35Juz 29
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
٣٥

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف (نعمتوں سے) محروم کردیں گے؟

The Noble Quran

Shall We then treat the Muslims (believers of Islamic Monotheism, doers of righteous deeds) like the Mujrimûn (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?

Ayah 36Juz 29
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
٣٦

Fatah Muhammad Jalandhari

تمہیں کیا ہوگیا ہے کیسی تجویزیں کرتے ہو؟

The Noble Quran

What is the matter with you? How judge you?

Ayah 37Juz 29
أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ
٣٧

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں (یہ) پڑھتے ہو

The Noble Quran

Or have you a Book wherein you learn,

Ayah 38Juz 29
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
٣٨

Fatah Muhammad Jalandhari

کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی

The Noble Quran

That you shall therein have all that you choose?

Ayah 39Juz 29
أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
٣٩

Fatah Muhammad Jalandhari

یا تم نے ہم سے قسمیں لے رکھی ہیں جو قیامت کے دن تک چلی جائیں گی کہ جس شے کا تم حکم کرو گے وہ تمہارے لئے حاضر ہوگی

The Noble Quran

Or have you oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection, that yours will be what you judge?

Ayah 40Juz 29
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
٤٠

Fatah Muhammad Jalandhari

ان سے پوچھو کہ ان میں سے اس کا کون ذمہ لیتا ہے؟

The Noble Quran

Ask them, which of them will stand surety for that!

Ayah 41Juz 29
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ
٤١

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا (اس قول میں) ان کے اور بھی شریک ہیں؟ اگر یہ سچے ہیں تو اپنے شریکوں کو لا سامنے کریں

The Noble Quran

Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful!

Ayah 42Juz 29
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍۢ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
٤٢

Fatah Muhammad Jalandhari

جس دن پنڈلی سے کپڑا اٹھا دیا جائے گا اور کفار سجدے کے لئے بلائے جائیں گے تو سجدہ نہ کرسکیں گے

The Noble Quran

(Remember) the Day when the Shin<sup foot_note=154997>1</sup> shall be laid bare (i.e. the Day of Resurrection) and they shall be called to prostrate themselves (to Allâh), but they (hypocrites) shall not be able to do so.

Ayah 43Juz 29
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ
٤٣

Fatah Muhammad Jalandhari

ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی اور ان پر ذلت چھا رہی ہوگی حالانکہ پہلے (اُس وقت) سجدے کے لئے بلاتے جاتے تھے جب کہ صحیح وسالم تھے

The Noble Quran

Their eyes will be cast down and ignominy will cover them; they used to be called to prostrate themselves (offer prayers), while they were healthy and good (in the life of the world, but they did not).

Ayah 44Juz 29
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
٤٤

Fatah Muhammad Jalandhari

تو مجھ کو اس کلام کے جھٹلانے والوں سے سمجھ لینے دو۔ ہم ان کو آہستہ آہستہ ایسے طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہوگی

The Noble Quran

Then leave Me Alone with such as belie this Qur’ân. We shall punish them gradually from directions they perceive not.

Ayah 45Juz 29
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
٤٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے

The Noble Quran

And I will grant them a respite. Verily, My Plan is strong.

Ayah 46Juz 29
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ
٤٦

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا تم ان سے کچھ اجر مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے

The Noble Quran

Or is it that you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?

Ayah 47Juz 29
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
٤٧

Fatah Muhammad Jalandhari

یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں

The Noble Quran

Or that the Ghaib (the Unseen - here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfûz) is in their hands, so that they can write it down?

Ayah 48Juz 29
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌۭ
٤٨

Fatah Muhammad Jalandhari

تو اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو اور مچھلی (کا لقمہ ہونے) والے یونس کی طرح رہو نا کہ انہوں نے (خدا) کو پکارا اور وہ (غم و) غصے میں بھرے ہوئے تھے

The Noble Quran

So wait with patience for the Decision of your Lord, and be not like the Companion of the Fish - when he cried out (to Us) while he was in deep sorrow. (See the Qur’ân, Verse 21:87).

Ayah 49Juz 29
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌۭ
٤٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اگر تمہارے پروردگار کی مہربانی ان کی یاوری نہ کرتی تو وہ چٹیل میدان میں ڈال دیئے جاتے اور ان کا حال ابتر ہوجاتا

The Noble Quran

Had not a Grace from his Lord reached him, he would indeed have been (left in the stomach of the fish, but We forgave him): so he was cast off on the naked shore, while he was to be blamed.

Ayah 50Juz 29
فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
٥٠

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر پروردگار نے ان کو برگزیدہ کرکے نیکوکاروں میں کرلیا

The Noble Quran

Then his Lord chose him and made him of the righteous.

Ayah 51Juz 29
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌۭ
٥١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کافر جب (یہ) نصیحت (کی کتاب) سنتے ہیں تو یوں لگتے ہیں کہ تم کو اپنی نگاہوں سے پھسلا دیں گے اور کہتے یہ تو دیوانہ ہے

The Noble Quran

And verily, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes (through hatred) when they hear the Reminder (the Qur’ân), and they say: "Verily, he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) is a madman!"

Ayah 52Juz 29
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
٥٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور (لوگو) یہ (قرآن) اہل عالم کے لئے نصیحت ہے

The Noble Quran

But it is nothing else than a Reminder to all the ‘Âlamîn (mankind, and jinn).