Ash-Shu'araaسُورَةُ الشُّعَرَاءِ

The Poets227 Ayahs • Meccan

227 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

Ayah 1Juz 19
طسٓمٓ
١

Fatah Muhammad Jalandhari

طٰسٓمٓ

The Noble Quran

Tâ-Sîn-Mîm.

Ayah 2Juz 19
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢

Fatah Muhammad Jalandhari

یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں

The Noble Quran

These are the Verses of the manifest Book [(this Qur’ân), which was promised by Allâh in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel), makes things clear].

Ayah 3Juz 19
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
٣

Fatah Muhammad Jalandhari

(اے پیغمبرﷺ) شاید تم اس (رنج) سے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے اپنے تئیں ہلاک کردو گے

The Noble Quran

It may be that you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are going to kill yourself with grief, that they do not become believers [in your Risalah (Messengership) i.e. in your Message of Islâmic Monotheism].<sup foot_note=154757>1</sup>

Ayah 4Juz 19
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ
٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اگر ہم چاہیں تو ان پر آسمان سے نشانی اُتار دیں۔ پھر ان کی گردنیں اس کے آگے جھک جائیں

The Noble Quran

If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility.

Ayah 5Juz 19
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان کے پاس (خدائے) رحمٰن کی طرف سے کوئی نصیحت نہیں آتی مگر یہ اس سے منہ پھیر لیتے ہیں

The Noble Quran

And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious (Allâh), but they turn away therefrom.

Ayah 6Juz 19
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٦

Fatah Muhammad Jalandhari

سو یہ تو جھٹلا چکے اب ان کو اس چیز کی حقیقت معلوم ہوگی جس کی ہنسی اُڑاتے تھے

The Noble Quran

So they have indeed denied (the truth - this Qur’ân), then the news of what they mocked at will come to them.

Ayah 7Juz 19
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
٧

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا انہوں نے زمین کی طرف نہیں دیکھا کہ ہم نے اس میں ہر قسم کی کتنی نفیس چیزیں اُگائی ہیں

The Noble Quran

Do they not observe the earth - how much of every good kind We cause to grow therein?

Ayah 8Juz 19
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
٨

Fatah Muhammad Jalandhari

کچھ شک نہیں کہ اس میں (قدرت خدا کی) نشانی ہے مگر یہ اکثر ایمان لانے والے نہیں ہیں

The Noble Quran

Verily, in this is an Ayâh (proof or sign), yet most of them (polytheists, pagans who do not believe in Resurrection) are not believers.

Ayah 9Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار غالب (اور) مہربان ہے

The Noble Quran

And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 10Juz 19
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
١٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جب تمہارے پروردگار نے موسیٰ کو پکارا کہ ظالم لوگوں کے پاس جاؤ

The Noble Quran

And (remember) when your Lord called Mûsâ (Moses) (saying): "Go to the people who are Zâlimûn (polytheists and wrong-doers) -

Ayah 11Juz 19
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
١١

Fatah Muhammad Jalandhari

(یعنی) قوم فرعون کے پاس، کیا یہ ڈرتے نہیں

The Noble Quran

"The people of Fir‘aun (Pharaoh): Will they not fear Allâh and become righteous?"

Ayah 12Juz 19
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
١٢

Fatah Muhammad Jalandhari

انہوں نے کہا کہ میرے پروردگار میں ڈرتا ہوں کہ یہ مجھے جھوٹا سمجھیں

The Noble Quran

He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me,

Ayah 13Juz 19
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ
١٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میرا دل تنگ ہوتا ہے اور میری زبان رکتی ہے تو ہارون کو حکم بھیج کہ میرے ساتھ چلیں

The Noble Quran

"And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Hârûn (Aaron) (to come along with me).

Ayah 14Juz 19
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
١٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان لوگوں کا مجھ پر ایک گناہ (یعنی قبطی کے خون کا دعویٰ) بھی ہے سو مجھے یہ بھی خوف ہے کہ مجھ کو مار ہی ڈالیں

The Noble Quran

"And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me."

Ayah 15Juz 19
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
١٥

Fatah Muhammad Jalandhari

فرمایا ہرگز نہیں۔ تم دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ ہم تمہارے ساتھ سننے والے ہیں

The Noble Quran

(Allâh) said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily We shall be with you, listening.

Ayah 16Juz 19
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٦

Fatah Muhammad Jalandhari

تو دونوں فرعون کے پاس جاؤ اور کہو کہ ہم تمام جہان کے مالک کے بھیجے ہوئے ہیں

The Noble Quran

"And go both of you to Fir‘aun (Pharaoh), and say: ‘We are the Messengers of the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists),

Ayah 17Juz 19
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
١٧

Fatah Muhammad Jalandhari

(اور اس لئے آئے ہیں) کہ آپ بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیں

The Noble Quran

"So allow the Children of Israel to go with us.’ "

Ayah 18Juz 19
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
١٨

Fatah Muhammad Jalandhari

(فرعون نے موسیٰ سے کہا) کیا ہم نے تم کو کہ ابھی بچّے تھے پرورش نہیں کیا اور تم نے برسوں ہمارے ہاں عمر بسر (نہیں) کی

The Noble Quran

[Fir‘aun (Pharaoh)] said [to Mûsâ (Moses)]: "Did we not bring you up among us as a child? And you did dwell many years of your life with us.

Ayah 19Juz 19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ
١٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تم نے وہ کام کیا تھا جو کیا اور تم ناشکرے معلوم ہوتے ہو

The Noble Quran

"And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man) while you were one of the ingrates."

Ayah 20Juz 19
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
٢٠

Fatah Muhammad Jalandhari

(موسیٰ نے) کہاں (ہاں) وہ حرکت مجھ سے ناگہاں سرزد ہوئی تھی اور میں خطا کاروں میں تھا

The Noble Quran

Mûsâ (Moses) said: "I did it then, when I was ignorant (as regards my Lord and His Message).

Ayah 21Juz 19
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٢١

Fatah Muhammad Jalandhari

تو جب مجھے تم سے ڈر لگا تو تم میں سے بھاگ گیا۔ پھر خدا نے مجھ کو نبوت وعلم بخشا اور مجھے پیغمبروں میں سے کیا

The Noble Quran

"So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukm (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and made me one of the Messengers.

Ayah 22Juz 19
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
٢٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور (کیا) یہی احسان ہے جو آپ مجھ پر رکھتے ہیں کہ آپ نے بنی اسرائیل کو غلام بنا رکھا ہے

The Noble Quran

"And this is the past favour with which you reproach me: that you have enslaved the Children of Israel."

Ayah 23Juz 19
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
٢٣

Fatah Muhammad Jalandhari

فرعون نے کہا کہ تمام جہان مالک کیا

The Noble Quran

Fir‘aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)?"

Ayah 24Juz 19
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٢٤

Fatah Muhammad Jalandhari

کہا کہ آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالک۔ بشرطیکہ تم لوگوں کو یقین ہو

The Noble Quran

[Mûsâ (Moses)] said: "The Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty."

Ayah 25Juz 19
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
٢٥

Fatah Muhammad Jalandhari

فرعون نے اپنے اہالی موالی سے کہا کہ کیا تم سنتے نہیں

The Noble Quran

[Fir‘aun (Pharaoh)] said to those around: "Do you not hear (what he says)?"

Ayah 26Juz 19
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٢٦

Fatah Muhammad Jalandhari

(موسیٰ نے) کہا کہ تمہارا اور تمہارے پہلے باپ دادا کا مالک

The Noble Quran

[Mûsâ (Moses)] said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"

Ayah 27Juz 19
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ
٢٧

Fatah Muhammad Jalandhari

(فرعون نے) کہا کہ (یہ) پیغمبر جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے باؤلا ہے

The Noble Quran

[Fir‘aun (Pharaoh)] said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!"

Ayah 28Juz 19
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
٢٨

Fatah Muhammad Jalandhari

موسیٰ نے کہا کہ مشرق اور مغرب اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالک، بشرطیکہ تم کو سمجھ ہو

The Noble Quran

[Mûsâ (Moses)] said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!"

Ayah 29Juz 19
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
٢٩

Fatah Muhammad Jalandhari

(فرعون نے) کہا کہ اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تمہیں قید کردوں گا

The Noble Quran

[Fir‘aun (Pharaoh)] said: "If you choose an ilâh (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners."

Ayah 30Juz 19
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ
٣٠

Fatah Muhammad Jalandhari

(موسیٰ نے) کہا خواہ میں آپ کے پاس روشن چیز لاؤں (یعنی معجزہ)

The Noble Quran

[Mûsâ (Moses)] said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?"

Ayah 31Juz 19
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
٣١

Fatah Muhammad Jalandhari

فرعون نے کہا اگر سچے ہو تو اسے لاؤ (دکھاؤ)

The Noble Quran

[Fir‘aun (Pharaoh)] said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"

Ayah 32Juz 19
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ
٣٢

Fatah Muhammad Jalandhari

پس انہوں نے اپنی لاٹھی ڈالی تو وہ اسی وقت صریح اژدہا بن گئی

The Noble Quran

So [Mûsâ (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.

Ayah 33Juz 19
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
٣٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اپنا ہاتھ نکالا تو اسی دم دیکھنے والوں کے لئے سفید (براق نظر آنے لگا)

The Noble Quran

And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!

Ayah 34Juz 19
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ
٣٤

Fatah Muhammad Jalandhari

فرعون نے اپنے گرد کے سرداروں سے کہا کہ یہ تو کامل فن جادوگر ہے

The Noble Quran

[Fir‘aun (Pharaoh)] said to the chiefs around him: "Verily! This is indeed a well-versed sorcerer.

Ayah 35Juz 19
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
٣٥

Fatah Muhammad Jalandhari

چاہتا ہے کہ تم کو اپنے جادو (کے زور) سے تمہارے ملک سے نکال دے تو تمہاری کیا رائے ہے؟

The Noble Quran

"He wants to drive you out of your land by his sorcery: what is it then that you command?"

Ayah 36Juz 19
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
٣٦

Fatah Muhammad Jalandhari

انہوں نے کہا کہ اسے اور اس کے بھائی (کے بارے) میں کچھ توقف کیجیئے اور شہروں میں ہرکارے بھیج دیجیئے

The Noble Quran

They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities;

Ayah 37Juz 19
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ
٣٧

Fatah Muhammad Jalandhari

کہ سب ماہر جادوگروں کو (جمع کرکے) آپ کے پاس لے آئیں

The Noble Quran

"To bring up to you every well-versed sorcerer."

Ayah 38Juz 19
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
٣٨

Fatah Muhammad Jalandhari

تو جادوگر ایک مقررہ دن کی میعاد پر جمع ہوگئے

The Noble Quran

So the sorcerers were assembled at a fixed time on a day appointed.

Ayah 39Juz 19
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
٣٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور لوگوں سے کہہ دیا گیا کہ تم (سب) کو اکھٹے ہو کر جانا چاہیئے

The Noble Quran

And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble?

Ayah 40Juz 19
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
٤٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تاکہ اگر جادوگر غالب رہیں تو ہم ان کے پیرو ہوجائیں

The Noble Quran

"That we may follow the sorcerers [who were on Fir‘aun’s (Pharaoh) religion of disbelief] if they are the winners."

Ayah 41Juz 19
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ
٤١

Fatah Muhammad Jalandhari

جب جادوگر آگئے تو فرعون سے کہنے لگے اگر ہم غالب رہے تو ہمیں صلہ بھی عطا ہوگا؟

The Noble Quran

So when the sorcerers arrived, they said to Fir‘aun (Pharaoh): "Will there surely be a reward for us if we are the winners?"

Ayah 42Juz 19
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
٤٢

Fatah Muhammad Jalandhari

فرعون نے کہا ہاں اور تم مقربوں میں بھی داخل کرلئے جاؤ گے

The Noble Quran

He said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)."

Ayah 43Juz 19
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
٤٣

Fatah Muhammad Jalandhari

موسیٰ نے ان سے کہا کہ جو چیز ڈالنی چاہتے ہو، ڈالو

The Noble Quran

Mûsâ (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!"

Ayah 44Juz 19
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ
٤٤

Fatah Muhammad Jalandhari

تو انہوں نے اپنی رسیاں اور لاٹھیاں ڈالیں اور کہنے لگے کہ فرعون کے اقبال کی قسم ہم ضرور غالب رہیں گے

The Noble Quran

So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the might of Fir‘aun (Pharaoh), it is we who will certainly win!"

Ayah 45Juz 19
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
٤٥

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر موسیٰ نے اپنی لاٹھی ڈالی تو وہ ان چیزوں کو جو جادوگروں نے بنائی تھیں یکایک نگلنے لگی

The Noble Quran

Then Mûsâ (Moses) threw his stick, and behold, it swallowed up all that they falsely showed!

Ayah 46Juz 19
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
٤٦

Fatah Muhammad Jalandhari

تب جادوگر سجدے میں گر پڑے

The Noble Quran

And the sorcerers fell down prostrate.

Ayah 47Juz 19
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
٤٧

Fatah Muhammad Jalandhari

(اور) کہنے لگے کہ ہم تمام جہان کے مالک پر ایمان لے آئے

The Noble Quran

Saying: "We believe in the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).

Ayah 48Juz 19
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
٤٨

Fatah Muhammad Jalandhari

جو موسیٰ اور ہارون کا مالک ہے

The Noble Quran

"The Lord of Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron)."

Ayah 49Juz 19
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
٤٩

Fatah Muhammad Jalandhari

فرعون نے کہا کیا اس سے پہلے کہ میں تم کو اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے، بےشک یہ تمہارا بڑا ہے جس نے تم کو جادو سکھایا ہے۔ سو عنقریب تم (اس کا انجام) معلوم کرلو گے کہ میں تمہارے ہاتھ اور پاؤں اطراف مخالف سے کٹوا دوں گا اور تم سب کو سولی پر چڑھوا دوں گا

The Noble Quran

[Fir‘aun (Pharaoh)] said: "You have believed in him before I give you leave. Surely, he indeed is your chief, who has taught you magic! So verily, you shall come to know. Verily, I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you all."

Ayah 50Juz 19
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
٥٠

Fatah Muhammad Jalandhari

انہوں نے کہا کہ کچھ نقصان (کی بات) نہیں ہم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ جانے والے ہیں

The Noble Quran

They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allâh) we are to return.

Ayah 51Juz 19
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٥١

Fatah Muhammad Jalandhari

ہمیں امید ہے کہ ہمارا پروردگار ہمارے گناہ بخش دے گا۔ اس لئے کہ ہم اول ایمان لانے والوں میں ہیں

The Noble Quran

"Verily we really hope that our Lord will forgive us our sins, as we are the first of the believers [in Mûsâ (Moses) and in the Monotheism which he has brought from Allâh]."

Ayah 52Juz 19
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
٥٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے موسیٰ کی طرف وحی بھیجی کہ ہمارے بندوں کو رات کو لے نکلو کہ (فرعونیوں کی طرف سے) تمہارا تعاقب کیا جائے گا

The Noble Quran

And We revealed to Mûsâ (Moses), saying: "Depart by night with My slaves, verily you will be pursued."

Ayah 53Juz 19
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
٥٣

Fatah Muhammad Jalandhari

تو فرعون نے شہروں میں نقیب راونہ کئے

The Noble Quran

Then Fir‘aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities.

Ayah 54Juz 19
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ
٥٤

Fatah Muhammad Jalandhari

(اور کہا) کہ یہ لوگ تھوڑی سی جماعت ہے

The Noble Quran

(Saying): "Verily these indeed are but a small band.

Ayah 55Juz 19
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
٥٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور یہ ہمیں غصہ دلا رہے ہیں

The Noble Quran

"And verily, they have done what has enraged us.

Ayah 56Juz 19
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
٥٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم سب باسازو سامان ہیں

The Noble Quran

"But we are a host all assembled, amply fore-warned."

Ayah 57Juz 19
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
٥٧

Fatah Muhammad Jalandhari

تو ہم نے ان کو باغوں اور چشموں سے نکال دیا

The Noble Quran

So, We expelled them from gardens and springs,

Ayah 58Juz 19
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ
٥٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور خزانوں اور نفیس مکانات سے

The Noble Quran

Treasures, and every kind of honourable place.

Ayah 59Juz 19
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
٥٩

Fatah Muhammad Jalandhari

(ان کے ساتھ ہم نے) اس طرح (کیا) اور ان چیزوں کا وارث بنی اسرائیل کو کر دیا

The Noble Quran

Thus [We turned them (Pharaoh’s people) out] and We caused the Children of Israel to inherit them.

Ayah 60Juz 19
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
٦٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تو انہوں نے سورج نکلتے (یعنی صبح کو) ان کا تعاقب کیا

The Noble Quran

So they pursued them at sunrise.

Ayah 61Juz 19
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
٦١

Fatah Muhammad Jalandhari

جب دونوں جماعتیں آمنے سامنے ہوئیں تو موسیٰ کے ساتھی کہنے لگے کہ ہم تو پکڑ لئے گئے

The Noble Quran

And when the two hosts saw each other, the companions of Mûsâ (Moses) said: "We are sure to be overtaken."

Ayah 62Juz 19
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
٦٢

Fatah Muhammad Jalandhari

موسیٰ نے کہا ہرگز نہیں میرا پروردگار میرے ساتھ ہے وہ مجھے رستہ بتائے گا

The Noble Quran

[Mûsâ (Moses)] said: "Nay, verily with me is my Lord. He will guide me."

Ayah 63Juz 19
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
٦٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اس وقت ہم نے موسیٰ کی طرف وحی بھیجی کہ اپنی لاٹھی دریا پر مارو۔ تو دریا پھٹ گیا۔ اور ہر ایک ٹکڑا (یوں) ہوگیا (کہ) گویا بڑا پہاڑ (ہے)

The Noble Quran

Then We revealed to Mûsâ (Moses) (saying): "Strike the sea with your stick." And it parted, and each separate part (of that sea water) became like huge mountain.

Ayah 64Juz 19
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ
٦٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور دوسروں کو وہاں ہم نے قریب کردیا

The Noble Quran

Then We brought near the others [Fir‘aun’s (Pharaoh) party] to that place.

Ayah 65Juz 19
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
٦٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور موسیٰ اور ان کے ساتھ والوں کو تو بچا لیا

The Noble Quran

And We saved Mûsâ (Moses) and all those with him.

Ayah 66Juz 19
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
٦٦

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر دوسروں کو ڈبو دیا

The Noble Quran

Then We drowned the others.

Ayah 67Juz 19
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
٦٧

Fatah Muhammad Jalandhari

بےشک اس (قصے) میں نشانی ہے۔ لیکن یہ اکثر ایمان لانے والے نہیں

The Noble Quran

Verily in this is indeed a sign (or a proof), yet most of them are not believers.

Ayah 68Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٦٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے

The Noble Quran

And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 69Juz 19
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
٦٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان کو ابراہیم کا حال پڑھ کر سنا دو

The Noble Quran

And recite to them the story of Ibrâhîm (Abraham).

Ayah 70Juz 19
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
٧٠

Fatah Muhammad Jalandhari

جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ تم کس چیز کو پوجتے ہو

The Noble Quran

When he said to his father and his people: "What do you worship?"

Ayah 71Juz 19
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
٧١

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ کہنے لگے کہ ہم بتوں کو پوجتے ہیں اور ان کی پوجا پر قائم ہیں

The Noble Quran

They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted."

Ayah 72Juz 19
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
٧٢

Fatah Muhammad Jalandhari

ابراہیم نے کہا کہ جب تم ان کو پکارتے ہو تو کیا وہ تمہاری آواز کو سنتے ہیں؟

The Noble Quran

He said: "Do they hear you, when you call on (them)?

Ayah 73Juz 19
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
٧٣

Fatah Muhammad Jalandhari

یا تمہیں کچھ فائدے دے سکتے یا نقصان پہنچا سکتے ہیں؟

The Noble Quran

"Or do they benefit you or do they harm (you)?"

Ayah 74Juz 19
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
٧٤

Fatah Muhammad Jalandhari

انہوں نے کہا (نہیں) بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے

The Noble Quran

They said: "(Nay) but we found our fathers doing so."

Ayah 75Juz 19
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
٧٥

Fatah Muhammad Jalandhari

ابراہیم نے کہا کیا تم نے دیکھا کہ جن کو تم پوجتے رہے ہو

The Noble Quran

He said: "Do you observe that which you have been worshipping -

Ayah 76Juz 19
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
٧٦

Fatah Muhammad Jalandhari

تم بھی اور تمہارے اگلے باپ دادا بھی

The Noble Quran

"You and your ancient fathers?

Ayah 77Juz 19
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
٧٧

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ میرے دشمن ہیں۔ مگر خدائے رب العالمین (میرا دوست ہے)

The Noble Quran

"Verily they are enemies to me, save the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists),

Ayah 78Juz 19
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
٧٨

Fatah Muhammad Jalandhari

جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور وہی مجھے رستہ دکھاتا ہے

The Noble Quran

"Who has created me, and it is He Who guides me.

Ayah 79Juz 19
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
٧٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور وہ جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے

The Noble Quran

"And it is He Who feeds me and gives me to drink.

Ayah 80Juz 19
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
٨٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جب میں بیمار پڑتا ہوں تو مجھے شفا بخشتا ہے

The Noble Quran

"And when I am ill, it is He who cures me.

Ayah 81Juz 19
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
٨١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جو مجھے مارے گا اور پھر زندہ کرے گا

The Noble Quran

"And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again).

Ayah 82Juz 19
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
٨٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور وہ جس سے میں امید رکھتا ہوں کہ قیامت کے دن میرے گناہ بخشے گا

The Noble Quran

"And Who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection).

Ayah 83Juz 19
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ
٨٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اے پروردگار مجھے علم ودانش عطا فرما اور نیکوکاروں میں شامل کر

The Noble Quran

My Lord! Bestow Hukm (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous.

Ayah 84Juz 19
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
٨٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیک (جاری) کر

The Noble Quran

And grant me an honourable mention in later generations.

Ayah 85Juz 19
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
٨٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور مجھے نعمت کی بہشت کے وارثوں میں کر

The Noble Quran

And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight.

Ayah 86Juz 19
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
٨٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے

The Noble Quran

And forgive my father, verily he is of the erring.

Ayah 87Juz 19
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
٨٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جس دن لوگ اٹھا کھڑے کئے جائیں گے مجھے رسوا نہ کیجیو

The Noble Quran

And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected.

Ayah 88Juz 19
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ
٨٨

Fatah Muhammad Jalandhari

جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے

The Noble Quran

The Day whereon neither wealth nor sons will avail,

Ayah 89Juz 19
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ
٨٩

Fatah Muhammad Jalandhari

ہاں جو شخص خدا کے پاس پاک دل لے کر آیا (وہ بچ جائے گا)

The Noble Quran

Except him who brings to Allâh a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifâq (hypocrisy)]."

Ayah 90Juz 19
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
٩٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور بہشت پرہیزگاروں کے قریب کردی جائے گی

The Noble Quran

And Paradise will be brought near to the Muttaqûn (the pious - See V.2:2).

Ayah 91Juz 19
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
٩١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور دوزخ گمراہوں کے سامنے لائی جائے گی

The Noble Quran

And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.

Ayah 92Juz 19
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
٩٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان سے کہا جائے گا کہ جن کو تم پوجتے تھے وہ کہاں ہیں؟

The Noble Quran

And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allâh) that you used to worship.

Ayah 93Juz 19
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
٩٣

Fatah Muhammad Jalandhari

یعنی جن کو خدا کے سوا (پوجتے تھے) کیا وہ تمہاری مدد کرسکتے ہیں یا خود بدلہ لے سکتے ہیں

The Noble Quran

"Instead of Allâh? Can they help you or (even) help themselves?"

Ayah 94Juz 19
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
٩٤

Fatah Muhammad Jalandhari

تو وہ اور گمراہ (یعنی بت اور بت پرست) اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دیئے جائیں گے

The Noble Quran

Then they will be thrown on their faces into the (Fire), they and the Ghâwûn (devils, and those who were in error).

Ayah 95Juz 19
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
٩٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور شیطان کے لشکر سب کے سب (داخل جہنم ہوں گے)

The Noble Quran

And the whole hosts of Iblîs (Satan) together.

Ayah 96Juz 19
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
٩٦

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ آپس میں جھگڑیں گے اور کہیں گے

The Noble Quran

They will say while contending therein,

Ayah 97Juz 19
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ
٩٧

Fatah Muhammad Jalandhari

کہ خدا کی قسم ہم تو صریح گمراہی میں تھے

The Noble Quran

By Allâh, we were truly in a manifest error,

Ayah 98Juz 19
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
٩٨

Fatah Muhammad Jalandhari

جب کہ تمہیں (خدائے) رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے

The Noble Quran

When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists);

Ayah 99Juz 19
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
٩٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم کو ان گنہگاروں ہی نے گمراہ کیا تھا

The Noble Quran

And none has brought us into error except the Mujrimûn [Iblîs (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors].

Ayah 100Juz 19
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
١٠٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تو (آج) نہ کوئی ہمارا سفارش کرنے والا ہے

The Noble Quran

Now we have no intercessors,

Ayah 101Juz 19
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ
١٠١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور نہ گرم جوش دوست

The Noble Quran

Nor a close friend (to help us).

Ayah 102Juz 19
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٠٢

Fatah Muhammad Jalandhari

کاش ہمیں (دنیا میں) پھر جانا ہو تم ہم مومنوں میں ہوجائیں

The Noble Quran

(Alas!) If we only had a chance to return (to the world), we shall truly be among the believers!

Ayah 103Juz 19
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٠٣

Fatah Muhammad Jalandhari

بےشک اس میں نشانی ہے اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں

The Noble Quran

Verily in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Ayah 104Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
١٠٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار تو غالب اور مہربان ہے

The Noble Quran

And verily, your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 105Juz 19
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
١٠٥

Fatah Muhammad Jalandhari

قوم نوح نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا

The Noble Quran

The people of Nûh (Noah) belied the Messengers.

Ayah 106Juz 19
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٠٦

Fatah Muhammad Jalandhari

جب ان سے ان کے بھائی نوح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں

The Noble Quran

When their brother Nûh (Noah) said to them: "Will you not fear Allâh and obey Him?

Ayah 107Juz 19
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
١٠٧

Fatah Muhammad Jalandhari

میں تو تمہارا امانت دار ہوں

The Noble Quran

"I am a trustworthy Messenger to you.

Ayah 108Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٠٨

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانو

The Noble Quran

"So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.

Ayah 109Juz 19
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٠٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اس کام کا تم سے کچھ صلہ نہیں مانگتا۔ میرا صلہ تو خدائے رب العالمین ہی پر ہے

The Noble Quran

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islâmic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).

Ayah 110Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١١٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو

The Noble Quran

"So keep your duty to Allâh, fear Him and obey me."

Ayah 111Juz 19
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
١١١

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ بولے کہ کیا ہم تم کو مان لیں اور تمہارے پیرو تو رذیل لوگ ہوتے ہیں

The Noble Quran

They said: "Shall we believe in you, when the meanest (of the people) follow you?"

Ayah 112Juz 19
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
١١٢

Fatah Muhammad Jalandhari

نوح نے کہا کہ مجھے کیا معلوم کہ وہ کیا کرتے ہیں

The Noble Quran

He said: "And what knowledge have I of what they used to do?

Ayah 113Juz 19
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
١١٣

Fatah Muhammad Jalandhari

ان کا حساب (اعمال) میرے پروردگار کے ذمے ہے کاش تم سمجھو

The Noble Quran

"Their account is only with my Lord, if you could (but) know.

Ayah 114Juz 19
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١١٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میں مومنوں کو نکال دینے والا نہیں ہوں

The Noble Quran

"And I am not going to drive away the believers.

Ayah 115Juz 19
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
١١٥

Fatah Muhammad Jalandhari

میں تو صرف کھول کھول کر نصیحت کرنے والا ہوں

The Noble Quran

I am only a plain warner."

Ayah 116Juz 19
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
١١٦

Fatah Muhammad Jalandhari

انہوں نے کہا کہ نوح اگر تم باز نہ آؤ گے تو سنگسار کردیئے جاؤ گے

The Noble Quran

They said: "If you cease not, O Nûh (Noah) you will surely be among those stoned (to death)."

Ayah 117Juz 19
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
١١٧

Fatah Muhammad Jalandhari

نوح نے کہا کہ پروردگار میری قوم نے تو مجھے جھٹلا دیا

The Noble Quran

He said: "My Lord! Verily, my people have belied me.

Ayah 118Juz 19
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١١٨

Fatah Muhammad Jalandhari

سو تو میرے اور ان کے درمیان ایک کھلا فیصلہ کردے اور مجھے اور جو میرے ساتھ ہیں ان کو بچا لے

The Noble Quran

Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me."

Ayah 119Juz 19
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
١١٩

Fatah Muhammad Jalandhari

پس ہم نے ان کو اور جو ان کے ساتھ کشتی میں سوار تھے، ان کو بچا لیا

The Noble Quran

And We saved him and those with him in the laden ship.

Ayah 120Juz 19
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
١٢٠

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر اس کے بعد باقی لوگوں کو ڈبو دیا

The Noble Quran

Then We drowned the rest (disbelievers) thereafter.

Ayah 121Juz 19
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٢١

Fatah Muhammad Jalandhari

بےشک اس میں نشانی ہے اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں تھے

The Noble Quran

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Ayah 122Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
١٢٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے

The Noble Quran

And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 123Juz 19
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
١٢٣

Fatah Muhammad Jalandhari

عاد نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا

The Noble Quran

‘Âd (people) belied the Messengers.

Ayah 124Juz 19
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٢٤

Fatah Muhammad Jalandhari

جب ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں

The Noble Quran

When their brother Hûd said to them: "Will you not fear Allâh and obey Him?

Ayah 125Juz 19
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
١٢٥

Fatah Muhammad Jalandhari

میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں

The Noble Quran

"Verily I am a trustworthy Messenger to you.

Ayah 126Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٢٦

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانو

The Noble Quran

"So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.

Ayah 127Juz 19
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٢٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میں اس کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (خدائے) رب العالمین کے ذمے ہے

The Noble Quran

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islâmic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn, and all that exists).

Ayah 128Juz 19
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ
١٢٨

Fatah Muhammad Jalandhari

بھلا تم ہر اونچی جگہ پر نشان تعمیر کرتے ہو

The Noble Quran

"Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them?

Ayah 129Juz 19
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
١٢٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور محل بناتے ہو شاید تم ہمیشہ رہو گے

The Noble Quran

"And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.<sup foot_note=154758>1</sup>

Ayah 130Juz 19
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
١٣٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جب (کسی کو) پکڑتے ہو تو ظالمانہ پکڑتے ہو

The Noble Quran

"And when you seize (somebody), seize you (him) as tyrants?

Ayah 131Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٣١

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

The Noble Quran

"So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.

Ayah 132Juz 19
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
١٣٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اس سے جس نے تم کو ان چیزوں سے مدد دی جن کو تم جانتے ہو۔ ڈرو

The Noble Quran

"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.

Ayah 133Juz 19
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ
١٣٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اس نے تمہیں چارپایوں اور بیٹوں سے مدد دی

The Noble Quran

"He has aided you with cattle and children.

Ayah 134Juz 19
وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ
١٣٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور باغوں اور چشموں سے

The Noble Quran

"And gardens and springs.

Ayah 135Juz 19
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
١٣٥

Fatah Muhammad Jalandhari

مجھ کو تمہارے بارے میں بڑے (سخت) دن کے عذاب کا خوف ہے

The Noble Quran

"Verily, I fear for you the torment of a Great Day."

Ayah 136Juz 19
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
١٣٦

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ کہنے لگے کہ ہمیں خواہ نصیحت کرو یا نہ کرو ہمارے لئے یکساں ہے

The Noble Quran

They said: "It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.

Ayah 137Juz 19
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣٧

Fatah Muhammad Jalandhari

یہ تو اگلوں ہی کے طریق ہیں

The Noble Quran

"This is no other than the false tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabarî]

Ayah 138Juz 19
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
١٣٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم پر کوئی عذاب نہیں آئے گا

The Noble Quran

"And we are not going to be punished."

Ayah 139Juz 19
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٣٩

Fatah Muhammad Jalandhari

تو انہوں نے ہود کو جھٹلایا تو ہم نے ان کو ہلاک کر ڈالا۔ بےشک اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں تھے

The Noble Quran

So they belied him, and We destroyed them. Verily in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Ayah 140Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
١٤٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار تو غالب اور مہربان ہے

The Noble Quran

And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 141Juz 19
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
١٤١

Fatah Muhammad Jalandhari

(اور) قوم ثمود نے بھی پیغمبروں کو جھٹلا دیا

The Noble Quran

Thamûd (people) belied the Messengers.

Ayah 142Juz 19
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٤٢

Fatah Muhammad Jalandhari

جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟

The Noble Quran

When their brother Sâlih said to them: "Will you not fear Allâh and obey Him?

Ayah 143Juz 19
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
١٤٣

Fatah Muhammad Jalandhari

میں تو تمہارا امانت دار ہوں

The Noble Quran

"I am a trustworthy Messenger to you.

Ayah 144Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٤٤

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانو

The Noble Quran

"So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.

Ayah 145Juz 19
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٤٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میں اس کا تم سے بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (خدا) رب العالمین کے ذمے ہے

The Noble Quran

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islâmic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).

Ayah 146Juz 19
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
١٤٦

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا وہ چیزیں (تمہیں یہاں میسر) ہیں ان میں تم بےخوف چھوڑ دیئے جاؤ گے

The Noble Quran

"Will you be left secure in that which you have here?

Ayah 147Juz 19
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
١٤٧

Fatah Muhammad Jalandhari

(یعنی) باغ اور چشمے

The Noble Quran

"In gardens and springs.

Ayah 148Juz 19
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ
١٤٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کھیتیاں اور کھجوریں جن کے خوشے لطیف ونازک ہوتے ہیں

The Noble Quran

And green crops (fields) and date-palms with soft spadix.

Ayah 149Juz 19
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ
١٤٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تکلف سے پہاڑوں میں تراش خراش کر گھر بناتے ہو

The Noble Quran

"And you hew out in the mountains, houses with great skill.

Ayah 150Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٥٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو

The Noble Quran

"So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.

Ayah 151Juz 19
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
١٥١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور حد سے تجاوز کرنے والوں کی بات نہ مانو

The Noble Quran

"And follow not the command of Al-Musrifûn [i.e. their chiefs: leaders who were polytheists, criminals and sinners],

Ayah 152Juz 19
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
١٥٢

Fatah Muhammad Jalandhari

جو ملک میں فساد کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے

The Noble Quran

"Who make mischief in the land, and reform not."

Ayah 153Juz 19
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
١٥٣

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ کہنے لگے کہ تم تو جادو زدہ ہو

The Noble Quran

They said: "You are only of those bewitched!

Ayah 154Juz 19
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
١٥٤

Fatah Muhammad Jalandhari

تم اور کچھ نہیں ہماری طرح آدمی ہو۔ اگر سچے ہو تو کوئی نشانی پیش کرو

The Noble Quran

"You are but a human being like us. Then bring us a sign if you are of the truthful."

Ayah 155Juz 19
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
١٥٥

Fatah Muhammad Jalandhari

صالح نے کہا (دیکھو) یہ اونٹنی ہے (ایک دن) اس کی پانی پینے کی باری ہے اور ایک معین روز تمہاری باری

The Noble Quran

He said: "Here is a she-camel: it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known.

Ayah 156Juz 19
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
١٥٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اس کو کوئی تکلیف نہ دینا (نہیں تو) تم کو سخت عذاب آ پکڑے گا

The Noble Quran

"And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day should seize you."

Ayah 157Juz 19
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ
١٥٧

Fatah Muhammad Jalandhari

تو انہوں نے اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں پھر نادم ہوئے

The Noble Quran

But they killed her, and then they became regretful.

Ayah 158Juz 19
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٥٨

Fatah Muhammad Jalandhari

سو ان کو عذاب نے آن پکڑا۔ بےشک اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں تھے

The Noble Quran

So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Ayah 159Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
١٥٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے

The Noble Quran

And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 160Juz 19
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
١٦٠

Fatah Muhammad Jalandhari

(اور قوم) لوط نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا

The Noble Quran

The people of Lût (Lot) (-who dwelt in the town of Sodom in Palestine) belied the Messengers.

Ayah 161Juz 19
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٦١

Fatah Muhammad Jalandhari

جب ان سے ان کے بھائی لوط نے کہا کہ تم کیوں نہیں ڈرتے؟

The Noble Quran

When their brother Lût (Lot) said to them: "Will you not fear Allâh and obey Him?

Ayah 162Juz 19
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
١٦٢

Fatah Muhammad Jalandhari

میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں

The Noble Quran

"Verily I am a trustworthy Messenger to you.

Ayah 163Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٦٣

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانو

The Noble Quran

"So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.

Ayah 164Juz 19
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٦٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میں تم سے اس (کام) کا بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (خدائے) رب العالمین کے ذمے ہے

The Noble Quran

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islâmic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).

Ayah 165Juz 19
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٦٥

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا تم اہل عالم میں سے لڑکوں پر مائل ہوتے ہو

The Noble Quran

"Go you in unto the males of the ‘Âlamîn (mankind),

Ayah 166Juz 19
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
١٦٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارے پروردگار نے جو تمہارے لئے تمہاری بیویاں پیدا کی ہیں ان کو چھوڑ دیتے ہو۔ حقیقت یہ ہے کہ تم حد سے نکل جانے والے ہو

The Noble Quran

"And leave those whom Allâh has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people!"

Ayah 167Juz 19
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
١٦٧

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ کہنے لگے کہ لوط اگر تم باز نہ آؤ گے تو شہر بدر کردیئے جاؤ گے

The Noble Quran

They said: "If you cease not O Lût (Lot)! verily, you will be one of those who are driven out!"

Ayah 168Juz 19
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
١٦٨

Fatah Muhammad Jalandhari

لوط نے کہا کہ میں تمہارے کام کا سخت دشمن ہوں

The Noble Quran

He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).

Ayah 169Juz 19
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
١٦٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اے میرے پروردگار مجھ کو اور میرے گھر والوں کو ان کے کاموں (کے وبال) سے نجات دے

The Noble Quran

"My Lord! Save me and my family from what they do."

Ayah 170Juz 19
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
١٧٠

Fatah Muhammad Jalandhari

سو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو نجات دی

The Noble Quran

So We saved him and his family, all,

Ayah 171Juz 19
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
١٧١

Fatah Muhammad Jalandhari

مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ گئی

The Noble Quran

Except an old woman (his wife) among those who remained behind.

Ayah 172Juz 19
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
١٧٢

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کردیا

The Noble Quran

Then afterward We destroyed the others.

Ayah 173Juz 19
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
١٧٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان پر مینھہ برسایا۔ سو جو مینھہ ان (لوگوں) پر (برسا) جو ڈرائے گئے برا تھا

The Noble Quran

And We rained on them a rain (of torment). And how evil was the rain of those who had been warned!

Ayah 174Juz 19
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٧٤

Fatah Muhammad Jalandhari

بےشک اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں تھے

The Noble Quran

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Ayah 175Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
١٧٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے۔

The Noble Quran

And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 176Juz 19
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
١٧٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور بن کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا

The Noble Quran

The dwellers of Al-Aikah [near Madyan (Midian)] belied the Messengers.

Ayah 177Juz 19
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٧٧

Fatah Muhammad Jalandhari

جب ان سے شعیب نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟

The Noble Quran

When Shu‘aib said to them: "Will you not fear Allâh (and obey Him)?

Ayah 178Juz 19
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
١٧٨

Fatah Muhammad Jalandhari

میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں

The Noble Quran

"I am a trustworthy Messenger to you.

Ayah 179Juz 19
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٧٩

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانو

The Noble Quran

"So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.

Ayah 180Juz 19
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٨٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور میں اس کام کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا میرا بدلہ تو خدائے رب العالمین کے ذمے ہے

The Noble Quran

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islâmic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).

Ayah 181Juz 19
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
١٨١

Fatah Muhammad Jalandhari

(دیکھو) پیمانہ پورا بھرا کرو اور نقصان نہ کیا کرو

The Noble Quran

"Give full measure, and cause no loss (to others).

Ayah 182Juz 19
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
١٨٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ترازو سیدھی رکھ کر تولا کرو

The Noble Quran

"And weigh with the true and straight balance.

Ayah 183Juz 19
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
١٨٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ دیا کرو اور ملک میں فساد نہ کرتے پھرو

The Noble Quran

"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land.

Ayah 184Juz 19
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
١٨٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اس سے ڈرو جس نے تم کو اور پہلی خلقت کو پیدا کیا

The Noble Quran

"And fear Him Who created you and the generations of the men of old."

Ayah 185Juz 19
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
١٨٥

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ کہنے لگے کہ تم جادو زدہ ہو

The Noble Quran

They said: "You are only one of those bewitched!

Ayah 186Juz 19
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
١٨٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو

The Noble Quran

"You are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars!

Ayah 187Juz 19
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
١٨٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اگر سچے ہو تو ہم پر آسمان سے ایک ٹکڑا لا کر گراؤ

The Noble Quran

"So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful!"

Ayah 188Juz 19
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
١٨٨

Fatah Muhammad Jalandhari

شعیب نے کہا کہ جو کام تم کرتے ہو میرا پروردگار اس سے خوب واقف ہے

The Noble Quran

He said: "My Lord is the Best Knower of what you do."

Ayah 189Juz 19
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٨٩

Fatah Muhammad Jalandhari

تو ان لوگوں نے ان کو جھٹلایا، پس سائبان کے عذاب نے ان کو آ پکڑا۔ بےشک وہ بڑے (سخت) دن کا عذاب تھا

The Noble Quran

But they belied him, so the torment of the day of shadow (a gloomy cloud) seized them. Indeed that was the torment of a Great Day.

Ayah 190Juz 19
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٩٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اس میں یقیناً نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں تھے

The Noble Quran

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Ayah 191Juz 19
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
١٩١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے

The Noble Quran

And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Ayah 192Juz 19
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
١٩٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور یہ قرآن (خدائے) پروردگار عالم کا اُتارا ہوا ہے

The Noble Quran

And truly, this (the Qur’ân) is a revelation from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists),

Ayah 193Juz 19
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
١٩٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اس کو امانت دار فرشتہ لے کر اُترا ہے

The Noble Quran

Which the trustworthy Rûh [Jibrîl (Gabriel)] has brought down

Ayah 194Juz 19
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
١٩٤

Fatah Muhammad Jalandhari

(یعنی اس نے) تمہارے دل پر (القا) کیا ہے تاکہ (لوگوں کو) نصیحت کرتے رہو

The Noble Quran

Upon your heart (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) that you may be (one) of the warners,

Ayah 195Juz 19
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ
١٩٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور (القا بھی) فصیح عربی زبان میں (کیا ہے)

The Noble Quran

In the plain Arabic language.

Ayah 196Juz 19
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
١٩٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اس کی خبر پہلے پیغمبروں کی کتابوں میں (لکھی ہوئی) ہے

The Noble Quran

And verily, it (the Qur’ân, and its revelation to Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) is (announced) in the Scriptures [i.e. the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] of former people.

Ayah 197Juz 19
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
١٩٧

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا ان کے لئے یہ سند نہیں ہے کہ علمائے بنی اسرائیل اس (بات) کو جانتے ہیں

The Noble Quran

Is it not a sign to them that the learned scholars (like ‘Abdullâh bin Salâm رضي الله عنه who embraced Islâm)<sup foot_note=154759>1</sup> of the Children of Israel knew it (as true)?

Ayah 198Juz 19
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
١٩٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اگر ہم اس کو کسی غیر اہل زبان پر اُتارتے

The Noble Quran

And if We had revealed it (this Qur’ân) unto any of the non-Arabs,

Ayah 199Juz 19
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
١٩٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور وہ اسے ان (لوگوں کو) پڑھ کر سناتا تو یہ اسے (کبھی) نہ مانتے

The Noble Quran

And he had recited it unto them, they would not have believed in it.

Ayah 200Juz 19
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
٢٠٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اسی طرح ہم نے انکار کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کردیا

The Noble Quran

Thus have We caused it (the denial of the Qur’ân) to enter the hearts of the Mûjrimûn (criminals, polytheists, sinners).

Ayah 201Juz 19
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
٢٠١

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ جب تک درد دینے والا عذاب نہ دیکھ لیں گے، اس کو نہیں مانیں گے

The Noble Quran

They will not believe in it until they see the painful torment.

Ayah 202Juz 19
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٢٠٢

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ ان پر ناگہاں آ واقع ہوگا اور انہیں خبر بھی نہ ہوگی

The Noble Quran

It shall come to them of a sudden, while they perceive it not.

Ayah 203Juz 19
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
٢٠٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اس وقت کہیں گے کیا ہمیں ملہت ملے گی؟

The Noble Quran

Then they will say: "Can we be respited?"

Ayah 204Juz 19
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
٢٠٤

Fatah Muhammad Jalandhari

تو کیا یہ ہمارے عذاب کو جلدی طلب کر رہے ہیں

The Noble Quran

Would they then wish for Our Torment to be hastened on?

Ayah 205Juz 19
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ
٢٠٥

Fatah Muhammad Jalandhari

بھلا دیکھو تو اگر ہم ان کو برسوں فائدے دیتے رہے

The Noble Quran

Tell Me, (even) if We do let them enjoy for years,

Ayah 206Juz 19
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
٢٠٦

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر ان پر وہ (عذاب) آ واقع ہو جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے

The Noble Quran

And afterwards comes to them that (punishment) which they had been promised,

Ayah 207Juz 19
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
٢٠٧

Fatah Muhammad Jalandhari

تو جو فائدے یہ اٹھاتے رہے ان کے کس کام آئیں گے

The Noble Quran

All that with which they used to enjoy shall not avail them.

Ayah 208Juz 19
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
٢٠٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے کوئی بستی ہلاک نہیں کی مگر اس کے لئے نصیحت کرنے والے (پہلے بھیج دیتے) تھے

The Noble Quran

And never did We destroy a township but it had its warners

Ayah 209Juz 19
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
٢٠٩

Fatah Muhammad Jalandhari

نصیحت کردیں اور ہم ظالم نہیں ہیں

The Noble Quran

By way of reminder, and We have never been unjust.

Ayah 210Juz 19
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
٢١٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اس (قرآن) کو شیطان لے کر نازل نہیں ہوئے

The Noble Quran

And it is not the Shayâtîn (devils) who have brought it (this Qur’ân) down.

Ayah 211Juz 19
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
٢١١

Fatah Muhammad Jalandhari

یہ کام نہ تو ان کو سزاوار ہے اور نہ وہ اس کی طاقت رکھتے ہیں

The Noble Quran

Neither would it suit them, nor they can (produce it).

Ayah 212Juz 19
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
٢١٢

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ (آسمانی باتوں) کے سننے (کے مقامات) سے الگ کر دیئے گئے ہیں

The Noble Quran

Verily, they have been removed far from hearing it.

Ayah 213Juz 19
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
٢١٣

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا کے سوا کسی اور معبود کو مت پکارنا، ورنہ تم کو عذاب دیا جائے گا

The Noble Quran

So invoke not with Allâh another ilâh (god) lest you should be among those who receive punishment.

Ayah 214Juz 19
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
٢١٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اپنے قریب کے رشتہ داروں کو ڈر سنا دو

The Noble Quran

And warn your tribe (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) of near kindred.<sup foot_note=154760>1</sup>

Ayah 215Juz 19
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٢١٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جو مومن تمہارے پیرو ہوگئے ہیں ان سے متواضع پیش آؤ

The Noble Quran

And be kind and humble to the believers who follow you.

Ayah 216Juz 19
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
٢١٦

Fatah Muhammad Jalandhari

پھر اگر لوگ تمہاری نافرمانی کریں تو کہہ دو کہ میں تمہارے اعمال سے بےتعلق ہوں

The Noble Quran

Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do."

Ayah 217Juz 19
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
٢١٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور (خدائے) غالب اور مہربان پر بھروسا رکھو

The Noble Quran

And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,

Ayah 218Juz 19
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
٢١٨

Fatah Muhammad Jalandhari

جو تم کو جب تم (تہجد) کے وقت اُٹھتے ہو دیکھتا ہے

The Noble Quran

Who sees you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers).

Ayah 219Juz 19
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ
٢١٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور نمازیوں میں تمہارے پھرنے کو بھی

The Noble Quran

And your movements among those who fall prostrate (to Allâh in the five compulsory congregational prayers).

Ayah 220Juz 19
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٢٢٠

Fatah Muhammad Jalandhari

بےشک وہ سننے اور جاننے والا ہے

The Noble Quran

Verily He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower.

Ayah 221Juz 19
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
٢٢١

Fatah Muhammad Jalandhari

(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں

The Noble Quran

Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayâtîn (devils) descend?

Ayah 222Juz 19
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ
٢٢٢

Fatah Muhammad Jalandhari

ہر جھوٹے گنہگار پر اُترتے ہیں

The Noble Quran

They descend on every lying, sinful person.

Ayah 223Juz 19
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ
٢٢٣

Fatah Muhammad Jalandhari

جو سنی ہوئی بات (اس کے کام میں) لا ڈالتے ہیں اور وہ اکثر جھوٹے ہیں

The Noble Quran

Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the Unseen from the angels), and most of them are liars.

Ayah 224Juz 19
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
٢٢٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور شاعروں کی پیروی گمراہ لوگ کیا کرتے ہیں

The Noble Quran

As for the poets, the erring ones follow them,

Ayah 225Juz 19
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ
٢٢٥

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا تم نے نہیں دیکھا کہ وہ ہر وادی میں سر مارتے پھرتے ہیں

The Noble Quran

See you not that they speak about every subject (praising people - right or wrong) in their poetry?

Ayah 226Juz 19
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
٢٢٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کہتے وہ ہیں جو کرتے نہیں

The Noble Quran

And that they say what they do not do.

Ayah 227Juz 19
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ
٢٢٧

Fatah Muhammad Jalandhari

مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کئے اور خدا کو بہت یاد کرتے رہے اور اپنے اوپر ظلم ہونے کے بعد انتقام لیا اور ظالم عنقریب جان لیں گے کہ کون سی جگہ لوٹ کر جاتے ہیں

The Noble Quran

Except those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do righteous deeds, and remember Allâh much, and vindicate themselves after they have been wronged [by replying back in poetry to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims)]. And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.