An-Naazi'aatسُورَةُ النَّازِعَاتِ
Those who drag forth • 46 Ayahs • Meccan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Fatah Muhammad Jalandhari
ان (فرشتوں) کی قسم جو ڈوب کر کھینچ لیتے ہیں
The Noble Quran
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ان کی جو آسانی سے کھول دیتے ہیں
The Noble Quran
By those (angels) who gently take out (the souls of the believers).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ان کی جو تیرتے پھرتے ہیں
The Noble Quran
And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits).
Fatah Muhammad Jalandhari
پھر لپک کر آگے بڑھتے ہیں
The Noble Quran
And by those that press forward as in a race (i.e. the angels or stars or the horses).
Fatah Muhammad Jalandhari
پھر (دنیا کے) کاموں کا انتظام کرتے ہیں
The Noble Quran
And by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).
Fatah Muhammad Jalandhari
(کہ وہ دن آ کر رہے گا) جس دن زمین کو بھونچال آئے گا
The Noble Quran
On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die).
Fatah Muhammad Jalandhari
پھر اس کے پیچھے اور (بھونچال) آئے گا
The Noble Quran
The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be resurrected).
Fatah Muhammad Jalandhari
اس دن (لوگوں) کے دل خائف ہو رہے ہوں گے
The Noble Quran
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور آنکھیں جھکی ہوئی
The Noble Quran
Their eyes will be downcast.
Fatah Muhammad Jalandhari
(کافر) کہتے ہیں کیا ہم الٹے پاؤں پھر لوٹ جائیں گے
The Noble Quran
They say: "Shall we indeed be returned to (our) former state of life?
Fatah Muhammad Jalandhari
بھلا جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہو جائیں گے (تو پھر زندہ کئے جائیں گے)
The Noble Quran
"Even after we are crumbled bones?"
Fatah Muhammad Jalandhari
کہتے ہیں کہ یہ لوٹنا تو( موجب) زیاں ہے
The Noble Quran
They say: "It would in that case, be a return with loss!"
Fatah Muhammad Jalandhari
وہ تو صرف ایک ڈانٹ ہوگی
The Noble Quran
But it will be only a single Zajrah [shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)], (See Verse 37:19).
Fatah Muhammad Jalandhari
اس وقت وہ (سب) میدان (حشر) میں آ جمع ہوں گے
The Noble Quran
When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death,
Fatah Muhammad Jalandhari
بھلا تم کو موسیٰ کی حکایت پہنچی ہے
The Noble Quran
Has there come to you the story of Mûsâ (Moses)?
Fatah Muhammad Jalandhari
جب اُن کے پروردگار نے ان کو پاک میدان (یعنی) طویٰ میں پکارا
The Noble Quran
When his Lord called him in the sacred valley of Tûwâ,
Fatah Muhammad Jalandhari
(اور حکم دیا) کہ فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے
The Noble Quran
Go to Fir‘aun (Pharaoh); verily he has transgressed all bounds (in crimes, sins, polytheism, disbelief).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور (اس سے) کہو کہ کیا تو چاہتا ہے کہ پاک ہو جائے؟
The Noble Quran
And say to him: "Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)?"
Fatah Muhammad Jalandhari
اور میں تجھے تیرے پروردگار کا رستہ بتاؤں تاکہ تجھ کو خوف (پیدا) ہو
The Noble Quran
"And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?"
Fatah Muhammad Jalandhari
غرض انہوں نے اس کو بڑی نشانی دکھائی
The Noble Quran
Then [Mûsâ (Moses)] showed him the great sign (miracles).
Fatah Muhammad Jalandhari
مگر اس نے جھٹلایا اور نہ مانا
The Noble Quran
But [Fir‘aun (Pharaoh)] belied and disobeyed.
Fatah Muhammad Jalandhari
پھر لوٹ گیا اور تدبیریں کرنے لگا
The Noble Quran
Then he turned his back, striving (against Allâh).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور (لوگوں کو) اکٹھا کیا اور پکارا
The Noble Quran
Then he gathered (his people) and cried aloud,
Fatah Muhammad Jalandhari
کہنے لگا کہ تمہارا سب سے بڑا مالک میں ہوں
The Noble Quran
Saying: "I am your lord, most high."
Fatah Muhammad Jalandhari
تو خدا نے اس کو دنیا اور آخرت (دونوں) کے عذاب میں پکڑ لیا
The Noble Quran
So Allâh, seized him with punishment for his last<sup foot_note=155030>1</sup> and first<sup foot_note=155031>2</sup> transgression. [Tafsir At-Tabari]
Fatah Muhammad Jalandhari
جو شخص (خدا سے) ڈر رکھتا ہے اس کے لیے اس (قصے) میں عبرت ہے
The Noble Quran
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allâh.
Fatah Muhammad Jalandhari
بھلا تمہارا بنانا آسان ہے یا آسمان کا؟ اسی نے اس کو بنایا
The Noble Quran
Are you more difficult to create or is the heaven that He constructed?
Fatah Muhammad Jalandhari
اس کی چھت کو اونچا کیا اور پھر اسے برابر کر دیا
The Noble Quran
He raised its height, and has perfected it.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور اسی نے رات کو تاریک بنایا اور (دن کو) دھوپ نکالی
The Noble Quran
Its night He covers with darkness and its forenoon He brings out (with light)
Fatah Muhammad Jalandhari
اور اس کے بعد زمین کو پھیلا دیا
The Noble Quran
And after that He spread the earth,
Fatah Muhammad Jalandhari
اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارا اگایا
The Noble Quran
And brought forth therefrom its water and its pasture.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور اس پر پہاڑوں کابوجھ رکھ دیا
The Noble Quran
And the mountains He has fixed firmly,
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ سب کچھ تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے فائدے کے لیے (کیا )
The Noble Quran
(To be) a provision and benefit for you and your cattle.
Fatah Muhammad Jalandhari
تو جب بڑی آفت آئے گی
The Noble Quran
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense) -
Fatah Muhammad Jalandhari
اس دن انسان اپنے کاموں کو یاد کرے گا
The Noble Quran
The Day when man shall remember what he strove for.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور دوزخ دیکھنے والے کے سامنے نکال کر رکھ دی جائے گی
The Noble Quran
And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees.
Fatah Muhammad Jalandhari
تو جس نے سرکشی کی
The Noble Quran
Then for him who transgressed all bounds, (in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allâh).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور دنیا کی زندگی کو مقدم سمجھا
The Noble Quran
And preferred the life of this world (by following his evil desires and lusts),
Fatah Muhammad Jalandhari
اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے
The Noble Quran
Verily, his abode will be Hell-fire;
Fatah Muhammad Jalandhari
اور جو اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا اور جی کو خواہشوں سے روکتا رہا
The Noble Quran
But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires and lusts.
Fatah Muhammad Jalandhari
اس کا ٹھکانہ بہشت ہے
The Noble Quran
Verily, Paradise will be his abode.
Fatah Muhammad Jalandhari
(اے پیغمبر، لوگ )تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کا وقوع کب ہو گا؟
The Noble Quran
They ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) about the Hour - when will be its appointed time?
Fatah Muhammad Jalandhari
سو تم اس کے ذکر سے کس فکر میں ہو
The Noble Quran
You have no knowledge to say anything about it.
Fatah Muhammad Jalandhari
اس کا منتہا (یعنی واقع ہونے کا وقت) تمہارے پروردگار ہی کو (معلوم ہے)
The Noble Quran
To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?
Fatah Muhammad Jalandhari
جو شخص اس سے ڈر رکھتا ہے تم تو اسی کو ڈر سنانے والے ہو
The Noble Quran
You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are only a warner for those who fear it,
Fatah Muhammad Jalandhari
جب وہ اس کو دیکھیں گے (تو ایسا خیال کریں گے) کہ گویا( دنیا میں صرف) ایک شام یا صبح رہے تھے
The Noble Quran
The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning.