An-Nabaسُورَةُ النَّبَإِ
The Announcement • 40 Ayahs • Meccan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Fatah Muhammad Jalandhari
(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
The Noble Quran
What are they asking (one another) about?
Fatah Muhammad Jalandhari
(کیا) بڑی خبر کی نسبت؟
The Noble Quran
About the great news, (i.e. Islâmic Monotheism, the Qur’ân, which Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم brought and the Day of Resurrection)
Fatah Muhammad Jalandhari
جس میں یہ اختلاف کر رہے ہیں
The Noble Quran
About which they are in disagreement.
Fatah Muhammad Jalandhari
دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے
The Noble Quran
Nay, they will come to know!
Fatah Muhammad Jalandhari
پھر دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے
The Noble Quran
Nay, again, they will come to know!
Fatah Muhammad Jalandhari
کیا ہم نے زمین کو بچھونا نہیں بنایا
The Noble Quran
Have We not made the earth as a bed,
Fatah Muhammad Jalandhari
اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)
The Noble Quran
And the mountains as pegs?
Fatah Muhammad Jalandhari
(بے شک بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑابھی پیدا کیا
The Noble Quran
And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور نیند کو تمہارے لیے (موجب) آرام بنایا
The Noble Quran
And We have made your sleep as a thing for rest.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور رات کو پردہ مقرر کیا
The Noble Quran
And We have made the night as a covering (through its darkness),
Fatah Muhammad Jalandhari
اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا
The Noble Quran
And We have made the day for livelihood.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور تمہارے اوپر سات مضبوط (آسمان) بنائے
The Noble Quran
And We have built above you seven strong (heavens),
Fatah Muhammad Jalandhari
اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا
The Noble Quran
And We have made (therein) a shining lamp (sun).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا
The Noble Quran
And We have sent down from the rainy clouds abundant water.
Fatah Muhammad Jalandhari
تاکہ اس سے اناج اور سبزہ پیدا کریں
The Noble Quran
That We may produce therewith corn and vegetations,
Fatah Muhammad Jalandhari
اور گھنے گھنے باغ
The Noble Quran
And gardens of thick growth.
Fatah Muhammad Jalandhari
بےشک فیصلہ کا دن مقرر ہے
The Noble Quran
Verily, the Day of Decision is a fixed time,
Fatah Muhammad Jalandhari
جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم لوگ غٹ کے غٹ آ موجود ہو گے
The Noble Quran
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups after groups). [Tafsir At-Tabari]
Fatah Muhammad Jalandhari
اور آسمان کھولا جائے گا تو (اس میں) دروازے ہو جائیں گے
The Noble Quran
And the heaven shall be opened, and it will become as gates,
Fatah Muhammad Jalandhari
اور پہاڑ چلائے جائیں گے تو وہ ریت ہو کر رہ جائیں گے
The Noble Quran
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
Fatah Muhammad Jalandhari
بےشک دوزخ گھات میں ہے
The Noble Quran
Truly, Hell is a place of ambush -
Fatah Muhammad Jalandhari
(یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے
The Noble Quran
A dwelling place for the Tâghûn (those who transgress the boundary limits set by Allâh like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allâh, hyprocrites, sinners, criminals),
Fatah Muhammad Jalandhari
اس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے
The Noble Quran
They will abide therein for ages.
Fatah Muhammad Jalandhari
وہاں نہ ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے۔ نہ (کچھ) پینا (نصیب ہو گا)
The Noble Quran
Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.
Fatah Muhammad Jalandhari
مگر گرم پانی اور بہتی پیپ
The Noble Quran
Except boiling water, and dirty wound discharges -
Fatah Muhammad Jalandhari
(یہ) بدلہ ہے پورا پورا
The Noble Quran
An exact recompense (according to their evil crimes).
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے
The Noble Quran
For verily, they used not to look for a reckoning.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہماری آیتوں کو جھوٹ سمجھ کر جھٹلاتے رہتے تھے
The Noble Quran
But they belied Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet صلى الله عليه وسلم brought) completely.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہم نے ہر چیز کو لکھ کر ضبط کر رکھا ہے
The Noble Quran
And all things We have recorded in a Book.
Fatah Muhammad Jalandhari
سو (اب) مزہ چکھو۔ ہم تم پر عذاب ہی بڑھاتے جائیں گے
The Noble Quran
So taste you (the results of your evil actions). No increase shall We give you, except in torment.
Fatah Muhammad Jalandhari
بے شک پرہیز گاروں کے لیے کامیابی ہے
The Noble Quran
Verily, for the Muttaqûn,<sup foot_note=155028>1</sup> there will be a success (Paradise);
Fatah Muhammad Jalandhari
(یعنی) باغ اور انگور
The Noble Quran
Gardens and vineyards,
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہم عمر نوجوان عورتیں
The Noble Quran
And young full-breasted (mature) maidens of equal age,
Fatah Muhammad Jalandhari
اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلاس
The Noble Quran
And a full cup (of wine).
Fatah Muhammad Jalandhari
وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے نہ جھوٹ (خرافات)
The Noble Quran
No Laghw (dirty, false, evil talk) shall they hear therein, nor lying;
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر
The Noble Quran
A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds),<sup foot_note=155029>1</sup>
Fatah Muhammad Jalandhari
وہ جو آسمانوں اور زمین اور جو ان دونوں میں ہے سب کا مالک ہے بڑا مہربان کسی کو اس سے بات کرنے کا یارا نہیں ہوگا
The Noble Quran
(From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Gracious, with Whom they cannot dare to speak (on the Day of Resurrection except by His Leave).
Fatah Muhammad Jalandhari
جس دن روح (الامین) اور فرشتے صف باندھ کر کھڑے ہوں گے تو کوئی بول نہ سکے گا مگر جس کو (خدائے رحمٰن) اجازت بخشے اور اس نے بات بھی درست کہی ہو
The Noble Quran
The Day that Ar-Rûh [Jibrîl (Gabriel) or another angel] and the angels will stand forth in rows, they will not speak except him whom the Most Gracious (Allâh) allows, and he will speak what is right.
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ دن برحق ہے۔ پس جو شخص چاہے اپنے پروردگار کے پاس ٹھکانہ بنا ئے
The Noble Quran
That is (without doubt) the True Day. So, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!
Fatah Muhammad Jalandhari
ہم نے تم کو عذاب سے جو عنقریب آنے والا ہے آگاہ کر دیا ہے جس دن ہر شخص ان (اعمال) کو جو اس نے آگے بھیجے ہوں گے دیکھ لے گا اور کافر کہے گا کہ اے کاش میں مٹی ہوتا
The Noble Quran
Verily, We have warned you of a near torment - the Day when man will see that (the deeds) which his hands have sent forth, and the disbeliever will say: "Woe to me! Would that I were dust!"