Al-Qamarسُورَةُ القَمَرِ

The Moon55 Ayahs • Meccan

55 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

Ayah 1Juz 27
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
١

Fatah Muhammad Jalandhari

قیامت قریب آ پہنچی اور چاند شق ہوگیا

The Noble Quran

The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of Makkah requested Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم to show them a miracle, so he showed them the splitting of the moon).<sup foot_note=154953>1</sup>

Ayah 2Juz 27
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ
٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اگر (کافر) کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو منہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ یہ ایک ہمیشہ کا جادو ہے

The Noble Quran

And if they see a sign, they turn away, and say: "This is continuous magic."

Ayah 3Juz 27
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍۢ مُّسْتَقِرٌّۭ
٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور انہوں نے جھٹلایا اور اپنی خواہشوں کی پیروی کی اور ہر کام کا وقت مقرر ہے

The Noble Quran

They belied (the Verses of Allâh - this Qur’ân), and followed their own lusts. And every matter will be settled (according to the kind of deeds: good deeds will take their doers to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell).

Ayah 4Juz 27
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان کو ایسے حالات (سابقین) پہنچ چکے ہیں جن میں عبرت ہے

The Noble Quran

And indeed there has come to them news (in this Qur’ân) wherein there is (enough warning) to check (them from evil),

Ayah 5Juz 27
حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌۭ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کامل دانائی (کی کتاب بھی) لیکن ڈرانا ان کو کچھ فائدہ نہیں دیتا

The Noble Quran

Perfect wisdom (this Qur’ân), but (the preaching of) warners benefit them not.

Ayah 6Juz 27
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ
٦

Fatah Muhammad Jalandhari

تو تم بھی ان کی کچھ پروا نہ کرو۔ جس دن بلانے والا ان کو ایک ناخوش چیز کی طرف بلائے گا

The Noble Quran

So (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.

Ayah 7Juz 27
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ
٧

Fatah Muhammad Jalandhari

تو آنکھیں نیچی کئے ہوئے قبروں سے نکل پڑیں گے گویا بکھری ہوئی ٹڈیاں

The Noble Quran

They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad,

Ayah 8Juz 27
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ
٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اس بلانے والے کی طرف دوڑتے جاتے ہوں گے۔ کافر کہیں گے یہ دن بڑا سخت ہے

The Noble Quran

Hastening towards the caller. The disbelievers will say: "This is a hard Day."

Ayah 9Juz 27
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌۭ وَٱزْدُجِرَ
٩

Fatah Muhammad Jalandhari

ان سے پہلے نوحؑ کی قوم نے بھی تکذیب کی تھی تو انہوں نے ہمارے بندے کو جھٹلایا اور کہا کہ دیوانہ ہے اور انہیں ڈانٹا بھی

The Noble Quran

The people of Nûh (Noah) denied (their Messenger) before them. They rejected Our slave, and said: "A madman!" and he was insolently rebuked and threatened.

Ayah 10Juz 27
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌۭ فَٱنتَصِرْ
١٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تو انہوں نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ (بار الٓہا) میں (ان کے مقابلے میں) کمزور ہوں تو (ان سے) بدلہ لے

The Noble Quran

Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"

Ayah 11Juz 27
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍۢ مُّنْهَمِرٍۢ
١١

Fatah Muhammad Jalandhari

پس ہم نے زور کے مینہ سے آسمان کے دہانے کھول دیئے

The Noble Quran

So We opened the gates of the heaven with water pouring forth.

Ayah 12Juz 27
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًۭا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ
١٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور زمین میں چشمے جاری کردیئے تو پانی ایک کام کے لئے جو مقدر ہوچکا تھا جمع ہوگیا

The Noble Quran

And We caused springs to gush forth from the earth. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined.

Ayah 13Juz 27
وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍۢ وَدُسُرٍۢ
١٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے نوحؑ کو ایک کشتی پر جو تختوں اور میخوں سے تیار کی گئی تھی سوار کرلیا

The Noble Quran

And We carried him on a (ship) made of planks and nails,

Ayah 14Juz 27
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
١٤

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ ہماری آنکھوں کے سامنے چلتی تھی۔ (یہ سب کچھ) اس شخص کے انتقام کے لئے (کیا گیا) جس کو کافر مانتے نہ تھے

The Noble Quran

Floating under Our Eyes: a reward for him who had been rejected!

Ayah 15Juz 27
وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
١٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے اس کو ایک عبرت بنا چھوڑا تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

The Noble Quran

And indeed, We have left this as a sign. Then is there any that will remember (or receive admonition)?

Ayah 16Juz 27
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
١٦

Fatah Muhammad Jalandhari

سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا؟

The Noble Quran

Then how (terrible) was My Torment and My Warnings?

Ayah 17Juz 27
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
١٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

The Noble Quran

And We have indeed made the Qur’ân easy to understand and remember; then is there any one who will remember (or receive admonition)?

Ayah 18Juz 27
كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
١٨

Fatah Muhammad Jalandhari

عاد نے بھی تکذیب کی تھی سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا

The Noble Quran

‘Âd (people) belied (their Prophet, Hûd); then how (terrible) was My Torment and My Warnings?

Ayah 19Juz 27
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ
١٩

Fatah Muhammad Jalandhari

ہم نے ان پر سخت منحوس دن میں آندھی چلائی

The Noble Quran

Verily, We sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity.

Ayah 20Juz 27
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍۢ مُّنقَعِرٍۢ
٢٠

Fatah Muhammad Jalandhari

وہ لوگوں کو (اس طرح) اکھیڑے ڈالتی تھی گویا اکھڑی ہوئی کھجوروں کے تنے ہیں

The Noble Quran

Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms.

Ayah 21Juz 27
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
٢١

Fatah Muhammad Jalandhari

سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا

The Noble Quran

Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?

Ayah 22Juz 27
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
٢٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

The Noble Quran

And We have indeed made the Qur’ân easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition)?

Ayah 23Juz 27
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
٢٣

Fatah Muhammad Jalandhari

ثمود نے بھی ہدایت کرنے والوں کو جھٹلایا

The Noble Quran

Thamûd (people also) belied the warnings.

Ayah 24Juz 27
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًۭا مِّنَّا وَٰحِدًۭا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍ
٢٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کہا کہ بھلا ایک آدمی جو ہم ہی میں سے ہے ہم اس کی پیروی کریں؟ یوں ہو تو ہم گمراہی اور دیوانگی میں پڑ گئے

The Noble Quran

And they said: "A man, alone among us - shall we follow him? Truly then we should be in error and distress (or madness)!"

Ayah 25Juz 27
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ
٢٥

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا ہم سب میں سے اسی پر وحی نازل ہوئی ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ جھوٹا خود پسند ہے

The Noble Quran

"Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Sâlih عليه السلام] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!"

Ayah 26Juz 27
سَيَعْلَمُونَ غَدًۭا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
٢٦

Fatah Muhammad Jalandhari

ان کو کل ہی معلوم ہوجائے گا کہ کون جھوٹا خود پسند ہے

The Noble Quran

Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one!

Ayah 27Juz 27
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
٢٧

Fatah Muhammad Jalandhari

(اے صالح) ہم ان کی آزمائش کے لئے اونٹنی بھیجنے والے ہیں تو تم ان کو دیکھتے رہو اور صبر کرو

The Noble Quran

Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them [O Sâlih عليه السلام], and be patient!

Ayah 28Juz 27
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ
٢٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان کو آگاہ کردو کہ ان میں پانی کی باری مقرر کر دی گئی ہے۔ ہر (باری والے کو اپنی) باری پر آنا چاہیئے

The Noble Quran

And inform them that the water is to be shared between (her and) them, each one’s right to drink being established (by turns).

Ayah 29Juz 27
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
٢٩

Fatah Muhammad Jalandhari

تو ان لوگوں نے اپنے رفیق کو بلایا اور اس نے (اونٹنی کو پکڑ کر اس کی) کونچیں کاٹ ڈالیں

The Noble Quran

But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her).

Ayah 30Juz 27
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
٣٠

Fatah Muhammad Jalandhari

سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا

The Noble Quran

Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?

Ayah 31Juz 27
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
٣١

Fatah Muhammad Jalandhari

ہم نے ان پر (عذاب کے لئے) ایک چیخ بھیجی تو وہ ایسے ہوگئے جیسے باڑ والے کی سوکھی اور ٹوٹی ہوئی باڑ

The Noble Quran

Verily, We sent against them a single Saihah (torment - awful cry), and they became like the stubble of a fold-builder.

Ayah 32Juz 27
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
٣٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

The Noble Quran

And indeed, We have made the Qur’ân easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition)?

Ayah 33Juz 27
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
٣٣

Fatah Muhammad Jalandhari

لوط کی قوم نے بھی ڈر سنانے والوں کو جھٹلایا تھا

The Noble Quran

The people of Lût (Lot) belied the warnings.

Ayah 34Juz 27
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢ ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍۢ
٣٤

Fatah Muhammad Jalandhari

تو ہم نے ان پر کنکر بھری ہوا چلائی مگر لوط کے گھر والے کہ ہم نے ان کو پچھلی رات ہی سے بچا لیا

The Noble Quran

Verily, We sent against them a violent storm of stones (which destroyed them all), except the family of Lût (Lot), them We saved in the last hour of the night,

Ayah 35Juz 27
نِّعْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
٣٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اپنے فضل سے۔ شکر کرنے والوں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں

The Noble Quran

As a Favour from Us. Thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us).

Ayah 36Juz 27
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
٣٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور لوطؑ نے ان کو ہماری پکڑ سے ڈرایا بھی تھا مگر انہوں نے ڈرانے میں شک کیا

The Noble Quran

And he [Lût (Lot)] indeed had warned them of Our Seizure (punishment), but they did doubt the warnings!

Ayah 37Juz 27
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
٣٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان سے ان کے مہمانوں کو لے لینا چاہا تو ہم نے ان کی آنکھیں مٹا دیں سو (اب) میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو

The Noble Quran

And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes, (saying) "Then taste you My Torment and My Warnings."

Ayah 38Juz 27
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌۭ مُّسْتَقِرٌّۭ
٣٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ان پر صبح سویرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا

The Noble Quran

And verily, an abiding torment seized them early in the morning.

Ayah 39Juz 27
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
٣٩

Fatah Muhammad Jalandhari

تو اب میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو

The Noble Quran

"Then taste you My Torment and My Warnings."

Ayah 40Juz 27
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
٤٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

The Noble Quran

And indeed, We have made the Qur’ân easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition)?

Ayah 41Juz 27
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
٤١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور قوم فرعون کے پاس بھی ڈر سنانے والے آئے

The Noble Quran

And indeed, warnings came to the people of Fir‘aun (Pharaoh) [through Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron)].

Ayah 42Juz 27
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ
٤٢

Fatah Muhammad Jalandhari

انہوں نے ہماری تمام نشانیوں کو جھٹلایا تو ہم نے ان کو اس طرح پکڑ لیا جس طرح ایک قوی اور غالب شخص پکڑ لیتا ہے

The Noble Quran

(They) belied all Our Signs, so We seized them with a Seizure of the All-Mighty, All-Capable (Omnipotent).

Ayah 43Juz 27
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ
٤٣

Fatah Muhammad Jalandhari

(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے

The Noble Quran

Are your disbelievers (O Quraish!) better than these [nations of Nûh (Noah), Lût (Lot), Sâlih, and the people of Fir‘aun (Pharaoh) who were destroyed)? Or have you an immunity (against Our Torment) in the Divine Scriptures?

Ayah 44Juz 27
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ
٤٤

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہماری جماعت بڑی مضبوط ہے

The Noble Quran

Or say they: "We are a great multitude, victorious?"

Ayah 45Juz 27
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
٤٥

Fatah Muhammad Jalandhari

عنقریب یہ جماعت شکست کھائے گی اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے

The Noble Quran

Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.

Ayah 46Juz 27
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
٤٦

Fatah Muhammad Jalandhari

ان کے وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور قیامت بڑی سخت اور بہت تلخ ہے

The Noble Quran

Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.

Ayah 47Juz 27
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ
٤٧

Fatah Muhammad Jalandhari

بےشک گنہگار لوگ گمراہی اور دیوانگی میں (مبتلا) ہیں

The Noble Quran

Verily the Mujrimûn (polytheists, disbelievers, sinners, criminals) are in error (in this world) and will burn (in the Hell-fire in the Hereafter).

Ayah 48Juz 27
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
٤٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اس روز منہ کے بل دوزخ میں گھسیٹے جائیں گے اب آگ کا مزہ چکھو

The Noble Quran

The Day they will be dragged on their faces into the Fire (it will be said to them): "Taste you the touch of Hell!"<sup foot_note=154954>1</sup>

Ayah 49Juz 27
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍۢ
٤٩

Fatah Muhammad Jalandhari

ہم نے ہر چیز اندازہٴ مقرر کے ساتھ پیدا کی ہے

The Noble Quran

Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation as written in the Book of Decrees Al-Lauh Al-Mahfûz).

Ayah 50Juz 27
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
٥٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہمارا حکم تو آنکھ کے جھپکنے کی طرح ایک بات ہوتی ہے

The Noble Quran

And Our Commandment is but one as the twinkling of an eye.

Ayah 51Juz 27
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
٥١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ہم تمہارے ہم مذہبوں کو ہلاک کرچکے ہیں تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

The Noble Quran

And indeed, We have destroyed your likes; then is there any that will remember (or receive admonition)?

Ayah 52Juz 27
وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
٥٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جو کچھ انہوں نے کیا، (ان کے) اعمال ناموں میں (مندرج) ہے

The Noble Quran

And everything they have done is noted in (their) Records (of deeds).

Ayah 53Juz 27
وَكُلُّ صَغِيرٍۢ وَكَبِيرٍۢ مُّسْتَطَرٌ
٥٣

Fatah Muhammad Jalandhari

(یعنی) ہر چھوٹا اور بڑا کام لکھ دیا گیا ہے

The Noble Quran

And everything, small and big, is written down (in Al-Lauh Al-Mahfûz already beforehand i.e. before it befalls, or is done by its doer: الإيمان بالقدر) (See the Qur’ân V.57:22 and its footnote).

Ayah 54Juz 27
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ
٥٤

Fatah Muhammad Jalandhari

جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نہروں میں ہوں گے

The Noble Quran

Verily, The Muttaqûn (the pious - see V.2:2), will be in the midst of Gardens and Rivers (Paradise).

Ayah 55Juz 27
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍۢ مُّقْتَدِرٍۭ
٥٥

Fatah Muhammad Jalandhari

(یعنی) پاک مقام میں ہر طرح کی قدرت رکھنے والے بادشاہ کی بارگاہ میں

The Noble Quran

In a seat of truth (i.e. Paradise), near the Omnipotent King (Allâh, the One, the All-Blessed, the Most High, the Owner of Majesty and Honour).