At-Turسُورَةُ الطُّورِ

The Mount49 Ayahs • Meccan

49 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

Ayah 1Juz 27
وَٱلطُّورِ
١

Fatah Muhammad Jalandhari

(کوہ) طور کی قسم

The Noble Quran

By the Tûr (Mount)

Ayah 2Juz 27
وَكِتَٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ
٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور کتاب کی جو لکھی ہوئی ہے

The Noble Quran

And by a Book Inscribed

Ayah 3Juz 27
فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ
٣

Fatah Muhammad Jalandhari

کشادہ اوراق میں

The Noble Quran

In parchment unrolled.

Ayah 4Juz 27
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور آباد گھر کی

The Noble Quran

And by Al-Bait-ul-Ma‘mûr<sup foot_note=154937>1</sup> (the house over the heavens parallel to the Ka‘bah at Makkah, continuously visited by the angels).

Ayah 5Juz 27
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اونچی چھت کی

The Noble Quran

And by the roof raised high (i.e. the heaven).

Ayah 6Juz 27
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ابلتے ہوئے دریا کی

The Noble Quran

And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection).

Ayah 7Juz 27
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ
٧

Fatah Muhammad Jalandhari

کہ تمہارے پروردگار کا عذاب واقع ہو کر رہے گا

The Noble Quran

Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass.

Ayah 8Juz 27
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ
٨

Fatah Muhammad Jalandhari

(اور) اس کو کوئی روک نہیں سکے گا

The Noble Quran

There is none that can avert it.

Ayah 9Juz 27
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا
٩

Fatah Muhammad Jalandhari

جس دن آسمان لرزنے لگا کپکپا کر

The Noble Quran

On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking,

Ayah 10Juz 27
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا
١٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اور پہاڑ اُڑنے لگے اون ہو کر

The Noble Quran

And the mountains will move away with a (horrible) movement.

Ayah 11Juz 27
فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
١١

Fatah Muhammad Jalandhari

اس دن جھٹلانے والوں کے لئے خرابی ہے

The Noble Quran

Then woe that Day to the beliers.<sup foot_note=154938>1</sup>

Ayah 12Juz 27
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ
١٢

Fatah Muhammad Jalandhari

جو خوض (باطل) میں پڑے کھیل رہے ہیں

The Noble Quran

Who are playing in falsehood<sup foot_note=154939>1</sup>.

Ayah 13Juz 27
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
١٣

Fatah Muhammad Jalandhari

جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گے

The Noble Quran

The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.

Ayah 14Juz 27
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
١٤

Fatah Muhammad Jalandhari

یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے

The Noble Quran

This is the Fire which you used to belie.

Ayah 15Juz 27
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
١٥

Fatah Muhammad Jalandhari

تو کیا یہ جادو ہے یا تم کو نظر ہی نہیں آتا

The Noble Quran

Is this magic, or do you not see?

Ayah 16Juz 27
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اس میں داخل ہوجاؤ اور صبر کرو یا نہ کرو تمہارے لئے یکساں ہے۔ جو کام تم کیا کرتے تھے (یہ) انہی کا تم کو بدلہ مل رہا ہے

The Noble Quran

Taste you therein its heat and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same. You are only being requited for what you used to do.

Ayah 17Juz 27
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَعِيمٍۢ
١٧

Fatah Muhammad Jalandhari

جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نعتموں میں ہوں گے

The Noble Quran

Verily, the Muttaqûn (the pious. See V.2:2) will be in Gardens (Paradise), and Delight.

Ayah 18Juz 27
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
١٨

Fatah Muhammad Jalandhari

جو کچھ ان کے پروردگار نے ان کو بخشا اس (کی وجہ) سے خوشحال۔ اور ان کے پروردگار نے ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لیا

The Noble Quran

Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.

Ayah 19Juz 27
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اپنے اعمال کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو

The Noble Quran

"Eat and drink with happiness because of what you used to do."

Ayah 20Juz 27
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ
٢٠

Fatah Muhammad Jalandhari

تختوں پر جو برابر برابر بچھے ہوئے ہیں تکیہ لگائے ہوئے اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ہم ان کا عقد کر دیں گے

The Noble Quran

They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks. And We shall marry them to Hûr: (female, fair ones) with wide lovely eyes.<sup foot_note=154940>1</sup>

Ayah 21Juz 27
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ
٢١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جو لوگ ایمان لائے اور ان کی اولاد بھی (راہ) ایمان میں ان کے پیچھے چلی۔ ہم ان کی اولاد کو بھی ان (کے درجے) تک پہنچا دیں گے اور ان کے اعمال میں سے کچھ کم نہ کریں گے۔ ہر شخص اپنے اعمال میں پھنسا ہوا ہے

The Noble Quran

And those who believe and whose offspring follow them in Faith: to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything. Every person is a pledge for that which he has earned.

Ayah 22Juz 27
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍۢ وَلَحْمٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جس طرح کے میوے اور گوشت کو ان کا جی چاہے گا ہم ان کو عطا کریں گے

The Noble Quran

And We shall provide them with fruit and meat such as they desire.

Ayah 23Juz 27
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًۭا لَّا لَغْوٌۭ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌۭ
٢٣

Fatah Muhammad Jalandhari

وہاں وہ ایک دوسرے سے جام شراب جھپٹ لیا کریں گے جس (کے پینے) سے نہ ہذیان سرائی ہوگی نہ کوئی گناہ کی بات

The Noble Quran

There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vain talk between them), and free from sin<sup foot_note=154941>1</sup> (because it will be lawful for them to drink).

Ayah 24Juz 27
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ
٢٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور نوجوان خدمت گار (جو ایسے ہوں گے) جیسے چھپائے ہوئے موتی ان کے آس پاس پھریں گے

The Noble Quran

And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.

Ayah 25Juz 27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
٢٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ایک دوسرے کی طرف رخ کرکے آپس میں گفتگو کریں گے

The Noble Quran

And some of them draw near to others, questioning.

Ayah 26Juz 27
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
٢٦

Fatah Muhammad Jalandhari

کہیں گے کہ اس سے پہلے ہم اپنے گھر میں (خدا سے) ڈرتے رہتے تھے

The Noble Quran

Saying: "Aforetime, we were afraid (of the punishment of Allâh) in the midst of our families.

Ayah 27Juz 27
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
٢٧

Fatah Muhammad Jalandhari

تو خدا نے ہم پر احسان فرمایا اور ہمیں لو کے عذاب سے بچا لیا

The Noble Quran

"So Allâh has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire.

Ayah 28Juz 27
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
٢٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اس سے پہلے ہم اس سے دعائیں کیا کرتے تھے۔ بےشک وہ احسان کرنے والا مہربان ہے

The Noble Quran

"Verily, We used to invoke Him (Alone and none else) before. Verily, He is Al-Barr (the Most Subtle, Kind, Courteous, and Generous), the Most Merciful."<sup foot_note=154942>1</sup>

Ayah 29Juz 27
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍۢ وَلَا مَجْنُونٍ
٢٩

Fatah Muhammad Jalandhari

تو (اے پیغمبر) تم نصیحت کرتے رہو تم اپنے پروردگار کے فضل سے نہ تو کاہن ہو اور نہ دیوانے

The Noble Quran

Therefore, remind (mankind of Islâmic Monotheism, O Muhammad صلى الله عليه وسلم). By the Grace of Allâh, you are neither a soothsayer, nor a madman.

Ayah 30Juz 27
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌۭ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
٣٠

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا کافر کہتے ہیں کہ یہ شاعر ہے (اور) ہم اس کے حق میں زمانے کے حوادث کا انتظار کر رہے ہیں

The Noble Quran

Or do they say: "(Muhammad صلى الله عليه وسلم) is a poet! We await for him some calamity by time!"

Ayah 31Juz 27
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
٣١

Fatah Muhammad Jalandhari

کہہ دو کہ انتظار کئے جاؤ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں

The Noble Quran

Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to them): "Wait! I am with you among the waiters!"

Ayah 32Juz 27
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ
٣٢

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا ان کی عقلیں ان کو یہی سکھاتی ہیں۔ بلکہ یہ لوگ ہیں ہی شریر

The Noble Quran

Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad صلى الله عليه وسلم)] or are they people transgressing all bounds?

Ayah 33Juz 27
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
٣٣

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا (کفار) کہتے ہیں کہ ان پیغمبر نے قرآن از خود بنا لیا ہے بات یہ ہے کہ یہ (خدا پر) ایمان نہیں رکھتے

The Noble Quran

Or do they say: "He (Muhammad صلى الله عليه وسلم) has forged it (this Qur’ân)?" Nay! They believe not!

Ayah 34Juz 27
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ
٣٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اگر یہ سچے ہیں تو ایسا کلام بنا تو لائیں

The Noble Quran

Let them then produce a recital like unto it (the Qur’ân) if they are truthful.

Ayah 35Juz 27
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ
٣٥

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا یہ کسی کے پیدا کئے بغیر ہی پیدا ہوگئے ہیں۔ یا یہ خود (اپنے تئیں) پیدا کرنے والے ہیں

The Noble Quran

Were they created by nothing? Or were they themselves the creators?

Ayah 36Juz 27
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
٣٦

Fatah Muhammad Jalandhari

یا انہوں نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ یقین ہی نہیں رکھتے

The Noble Quran

Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief.

Ayah 37Juz 27
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
٣٧

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا ان کے پاس تمہارے پروردگار کے خزانے ہیں۔ یا یہ (کہیں کے) داروغہ ہیں؟

The Noble Quran

Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like?

Ayah 38Juz 27
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌۭ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ
٣٨

Fatah Muhammad Jalandhari

یا ان کے پاس کوئی سیڑھی ہے جس پر (چڑھ کر آسمان سے باتیں) سن آتے ہیں۔ تو جو سن آتا ہے وہ صریح سند دکھائے

The Noble Quran

Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof.

Ayah 39Juz 27
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
٣٩

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا خدا کی تو بیٹیاں اور تمہارے بیٹے

The Noble Quran

Or has He (Allâh) only daughters and you have sons?

Ayah 40Juz 27
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ
٤٠

Fatah Muhammad Jalandhari

(اے پیغمبر) کیا تم ان سے صلہ مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے

The Noble Quran

Or is it that you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) ask a wage from them (for your preaching of Islâmic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt?

Ayah 41Juz 27
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
٤١

Fatah Muhammad Jalandhari

یا ان کے پاس غیب (کا علم) ہے کہ وہ اسے لکھ لیتے ہیں

The Noble Quran

Or that the Ghaib (Unseen) is with them, and they write it down?

Ayah 42Juz 27
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًۭا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
٤٢

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا یہ کوئی داؤں کرنا چاہتے ہیں تو کافر تو خود داؤں میں آنے والے ہیں

The Noble Quran

Or do they intend a plot (against you O Muhammad صلى الله عليه وسلم)? But those who disbelieve (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) are themselves plotted against!

Ayah 43Juz 27
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٤٣

Fatah Muhammad Jalandhari

کیا خدا کے سوا ان کا کوئی اور معبود ہے؟ خدا ان کے شریک بنانے سے پاک ہے

The Noble Quran

Or have they an ilâh (a god) other than Allâh? Glorified be Allâh from all that they ascribe as partners (to Him)<sup foot_note=154943>1</sup>

Ayah 44Juz 27
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًۭا يَقُولُوا۟ سَحَابٌۭ مَّرْكُومٌۭ
٤٤

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اگر یہ آسمان سے (عذاب) کا کوئی ٹکڑا گرتا ہوا دیکھیں تو کہیں کہ یہ گاڑھا بادل ہے

The Noble Quran

And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!"

Ayah 45Juz 27
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
٤٥

Fatah Muhammad Jalandhari

پس ان کو چھوڑ دو یہاں تک کہ وہ روز جس میں وہ بےہوش کردیئے جائیں گے، سامنے آجائے

The Noble Quran

So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror).

Ayah 46Juz 27
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٤٦

Fatah Muhammad Jalandhari

جس دن ان کا کوئی داؤں کچھ بھی کام نہ آئے اور نہ ان کو (کہیں سے) مدد ہی ملے

The Noble Quran

The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell).

Ayah 47Juz 27
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًۭا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٤٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور ظالموں کے لئے اس کے سوا اور عذاب بھی ہے لیکن ان میں کے اکثر نہیں جانتے

The Noble Quran

And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves)<sup foot_note=154944>1</sup> before this; but most of them know not. (Tafsir At-Tabarî).

Ayah 48Juz 27
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
٤٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور تم اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو۔ تم تو ہماری آنکھوں کے سامنے ہو اور جب اُٹھا کرو تو اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کیا کرو

The Noble Quran

So wait patiently (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes<sup foot_note=154945>1</sup>; and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep.

Ayah 49Juz 27
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
٤٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور رات کے بعض اوقات میں بھی اور ستاروں کے غروب ہونے کے بعد بھی اس کی تنزیہ کیا کرو

The Noble Quran

And in the nighttime also glorify His Praises - and at the setting of the stars.<sup foot_note=154946>1</sup>