Saadسُورَةُ صٓ
The letter Saad • 88 Ayahs • Meccan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Fatah Muhammad Jalandhari
ص۔ قسم ہے اس قرآن کی جو نصیحت دینے والا ہے (کہ تم حق پر ہو)
The Noble Quran
Sâd. [These letters (Sâd etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Quran full of reminding.
Fatah Muhammad Jalandhari
مگر جو لوگ کافر ہیں وہ غرور اور مخالفت میں ہیں
The Noble Quran
Nay, those who disbelieve are in false pride and opposition.
Fatah Muhammad Jalandhari
ہم نے ان سے پہلے بہت سی اُمتوں کو ہلاک کردیا تو وہ (عذاب کے وقت) لگے فریاد کرنے اور وہ رہائی کا وقت نہیں تھا
The Noble Quran
How many a generation have We destroyed before them! And they cried out when there was no longer time for escape.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور انہوں نے تعجب کیا کہ ان کے پاس ان ہی میں سے ہدایت کرنے والا آیا اور کافر کہنے لگے کہ یہ تو جادوگر ہے جھوٹا
The Noble Quran
And they (Arab pagans) wonder that a warner (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) has come to them from among themselves. And the disbelievers say: "This (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) is a sorcerer, a liar.
Fatah Muhammad Jalandhari
کیا اس نے اتنے معبودوں کی جگہ ایک ہی معبود بنا دیا۔ یہ تو بڑی عجیب بات ہے
The Noble Quran
"Has he made the âlihah (gods) (all) into One Ilâh (God - Allâh). Verily, this is a curious thing!"
Fatah Muhammad Jalandhari
تو ان میں جو معزز تھے وہ چل کھڑے ہوئے (اور بولے) کہ چلو اور اپنے معبودوں (کی پوجا) پر قائم رہو۔ بےشک یہ ایسی بات ہے جس سے (تم پر شرف وفضلیت) مقصود ہے
The Noble Quran
And the leaders among them went about (saying): "Go on, and remain constant to your âlihah (gods)! Verily, this is a thing designed (against you)!
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ پچھلے مذہب میں ہم نے کبھی سنی ہی نہیں۔ یہ بالکل بنائی ہوئی بات ہے
The Noble Quran
"We have not heard (the like) of this in the religion of these later days (i.e. Christianity). This is nothing but an invention! [Tafsir Al-Qurtubi]
Fatah Muhammad Jalandhari
کیا ہم سب میں سے اسی پر نصیحت (کی کتاب) اُتری ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ میری نصیحت کی کتاب سے شک میں ہیں۔ بلکہ انہوں نے ابھی میرے عذاب کا مزہ نہیں چکھا
The Noble Quran
"Has the Reminder been sent down to him (alone) from among us?" Nay, but they are in doubt about My Reminder (this Qur’ân)! Nay, but they have not tasted (My) Torment!
Fatah Muhammad Jalandhari
کیا ان کے پاس تمہارے پروردگار کی رحمت کے خزانے ہیں جو غالب اور بہت عطا کرنے والا ہے
The Noble Quran
Or have they the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Mighty, the Real Bestower?
Fatah Muhammad Jalandhari
یا آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان میں ہے ان (سب) پر ان ہی کی حکومت ہے۔ تو چاہیئے کہ رسیاں تان کر (آسمانوں) پر چڑھ جائیں
The Noble Quran
Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? If so, let them ascend up with means (to the heavens)!
Fatah Muhammad Jalandhari
یہاں شکست کھائے ہوئے گروہوں میں سے یہ بھی ایک لشکر ہے
The Noble Quran
(As they denied Allâh’s Message) they will be a defeated host like the Confederates of the old times (who were defeated).
Fatah Muhammad Jalandhari
ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد اور میخوں والا فرعون (اور اس کی قوم کے لوگ) بھی جھٹلا چکے ہیں
The Noble Quran
Before them (were many who) belied (Messengers) - the people of Nûh (Noah); and ‘Âd; and Fir‘aun (Pharaoh) the man of stakes (with which he used to punish the people),
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ثمود اور لوط کی قوم اور بن کے رہنے والے بھی۔ یہی وہ گروہ ہیں
The Noble Quran
And Thamûd, and the people of Lût (Lot), and the Dwellers of the Wood: such were the Confederates.
Fatah Muhammad Jalandhari
(ان) سب نے پیغمبروں کو جھٹلایا تو میرا عذاب (ان پر) آ واقع ہوا
The Noble Quran
Not one of them but belied the Messengers; therefore My Torment was justified,
Fatah Muhammad Jalandhari
اور یہ لوگ تو صرف ایک زور کی آواز کا جس میں (شروع ہوئے پیچھے) کچھ وقفہ نہیں ہوگا، انتظار کرتے ہیں
The Noble Quran
And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Isrâfil -)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allâh (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].
Fatah Muhammad Jalandhari
اور کہتے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار ہم کو ہمارا حصہ حساب کے دن سے پہلے ہی دے دے
The Noble Quran
They say: "Our Lord! Hasten to us Qittanâ (i.e. our Record of good and bad deeds so that we may see it) before the Day of Reckoning!"
Fatah Muhammad Jalandhari
(اے پیغمبر) یہ جو کچھ کہتے ہیں اس پر صبر کرو۔ اور ہمارے بندے داؤد کو یاد کرو جو صاحب قوت تھے (اور) بےشک وہ رجوع کرنے والے تھے
The Noble Quran
Be patient (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) of what they say, and remember Our slave Dâwûd (David), endued with power. Verily, he was ever oft-returning in all matters and in repentance (toward Allâh).
Fatah Muhammad Jalandhari
ہم نے پہاڑوں کو ان کے زیر فرمان کردیا تھا کہ صبح وشام ان کے ساتھ (خدائے) پاک (کا) ذکر کرتے تھے
The Noble Quran
Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dâwûd (David)] in the ‘Ashî (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishrâq (i.e. after the sunrise till mid-day).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور پرندوں کو بھی کہ جمع رہتے تھے۔ سب ان کے فرمانبردار تھے
The Noble Quran
And (so did) the birds assembled: all obedient to him [Dâwûd (David)] [i.e. they came and glorified Allâh’s Praises along with him]. (Tafsir Al-Qurtubi ).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہم نے ان کی بادشاہی کو مستحکم کیا اور ان کو حکمت عطا کی اور (خصومت کی) بات کا فیصلہ (سکھایا)
The Noble Quran
We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah (Prophethood) and sound judgement in speech and decision.
Fatah Muhammad Jalandhari
بھلا تمہارے پاس ان جھگڑنے والوں کی بھی خبر آئی ہے جب وہ دیوار پھاند کر عبادت خانے میں داخل ہوئے
The Noble Quran
And has the news of the litigants reached you? When they climbed over the wall into (his) Mihrâb (a praying place or a private room);
Fatah Muhammad Jalandhari
جس وقت وہ داؤد کے پاس آئے تو وہ ان سے گھبرا گئے انہوں نے کہا کہ خوف نہ کیجیئے۔ ہم دونوں کا ایک مقدمہ ہے کہ ہم میں سے ایک نے دوسرے پر زیادتی کی ہے تو آپ ہم میں انصاف کا فیصلہ کر دیجیئے اور بےانصافی نہ کیجیئے گا اور ہم کو سیدھا رستہ دکھا دیجیئے
The Noble Quran
When they entered in upon Dâwûd (David), he was terrified of them. They said: "Fear not! (We are) two litigants, one of whom has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the Right Way.
Fatah Muhammad Jalandhari
(کیفیت یہ ہے کہ) یہ میرا بھائی ہے اس کے (ہاں) ننانوے دنبیاں ہیں اور میرے (پاس) ایک دُنبی ہے۔ یہ کہتا ہے کہ یہ بھی میرے حوالے کردے اور گفتگو میں مجھ پر زبردستی کرتا ہے
The Noble Quran
Verily, this my brother (in religion) has ninety-nine ewes, while I have (only) one ewe, and he says: "Hand it over to me, and he overpowered me in speech."
Fatah Muhammad Jalandhari
انہوں نے کہا کہ یہ جو تیری دنبی مانگتا ہے کہ اپنی دنبیوں میں ملالے بےشک تجھ پر ظلم کرتا ہے۔ اور اکثر شریک ایک دوسرے پر زیادتی ہی کیا کرتے ہیں۔ ہاں جو ایمان لائے اور عمل نیک کرتے رہے اور ایسے لوگ بہت کم ہیں۔ اور داؤد نے خیال کیا کہ (اس واقعے سے) ہم نے ان کو آزمایا ہے تو انہوں نے اپنے پروردگار سے مغفرت مانگی اور جھک کر گڑ پڑے اور (خدا کی طرف) رجوع کیا
The Noble Quran
[Dâwûd (David)] said (immediately without listening to the opponent): "He has wronged you in demanding your ewe in addition to his ewes. And, verily, many partners oppress one another, except those who believe and do righteous good deeds, and they are few." And Dâwûd (David) guessed that We have tried him and he sought Forgiveness of his Lord, and he fell down prostrate and turned (to Allâh) in repentance.
Fatah Muhammad Jalandhari
تو ہم نے ان کو بخش دیا۔ اور بےشک ان کے لئے ہمارے ہاں قرب اور عمدہ مقام ہے
The Noble Quran
So We forgave him that, and verily, for him is a near access to Us, and a good place of (final) return (Paradise).
Fatah Muhammad Jalandhari
اے داؤد ہم نے تم کو زمین میں بادشاہ بنایا ہے تو لوگوں میں انصاف کے فیصلے کیا کرو اور خواہش کی پیروی نہ کرنا کہ وہ تمہیں خدا کے رستے سے بھٹکا دے گی۔ جو لوگ خدا کے رستے سے بھٹکتے ہیں ان کے لئے سخت عذاب (تیار) ہے کہ انہوں نے حساب کے دن کو بھلا دیا
The Noble Quran
O Dâwûd (David)! Verily! We have placed you as a successor on the earth; so judge you between men in truth (and justice) and follow not your desire - for it will mislead you from the Path of Allâh. Verily, those who wander astray from the Path of Allâh (shall) have a severe torment, because they forgot the Day of Reckoning.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہم نے آسمان اور زمین کو اور جو کائنات ان میں ہے اس کو خالی از مصلحت نہیں پیدا کیا۔ یہ ان کا گمان ہے جو کافر ہیں۔ سو کافروں کے لئے دوزخ کا عذاب ہے
The Noble Quran
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve (in Islâmic Monotheism) from the Fire!
Fatah Muhammad Jalandhari
جو لوگ ایمان لائے اور عمل نیک کرتے رہے۔ کیا ان کو ہم ان کی طرح کر دیں گے جو ملک میں فساد کرتے ہیں۔ یا پرہیزگاروں کو بدکاروں کی طرح کر دیں گے
The Noble Quran
Shall We treat those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds as Mufsidûn (those who associate partners in worship with Allâh and commit crimes) on earth? Or shall We treat the Muttaqûn (the pious - See V.2:2) as the Fujjâr (criminals, disbelievers, the wicked)?
Fatah Muhammad Jalandhari
(یہ) کتاب جو ہم نے تم پر نازل کی ہے بابرکت ہے تاکہ لوگ اس کی آیتوں میں غور کریں اور تاکہ اہل عقل نصیحت پکڑیں
The Noble Quran
(This is) a Book (the Qur’ân) which We have sent down to you, full of blessings, that they may ponder over its Verses, and that men of understanding may remember.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہم نے داؤد کو سلیمان عطا کئے۔ بہت خوب بندے (تھے اور) وہ (خدا کی طرف) رجوع کرنے والے تھے
The Noble Quran
And to Dâwûd (David) We gave Sulaimân (Solomon). How excellent a slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
Fatah Muhammad Jalandhari
جب ان کے سامنے شام کو خاصے کے گھوڑے پیش کئے گئے
The Noble Quran
When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed [for Jihâd (holy fighting in Allâh’s Cause)].
Fatah Muhammad Jalandhari
تو کہنے لگے کہ میں نے اپنے پروردگار کی یاد سے (غافل ہو کر) مال کی محبت اختیار کی۔ یہاں تک کہ (آفتاب) پردے میں چھپ گیا
The Noble Quran
He said: "I did love the good (these horses) instead of remembering my Lord (in my ‘Asr prayer)" till the time was over, and (the sun) had hidden in the veil (of night).
Fatah Muhammad Jalandhari
(بولے کہ) ان کو میرے پاس واپس لے آؤ۔ پھر ان کی ٹانگوں اور گردنوں پر ہاتھ پھیرنے لگے
The Noble Quran
Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہم نے سلیمان کی آزمائش کی اور ان کے تخت پر ایک دھڑ ڈال دیا پھر انہوں نے (خدا کی طرف) رجوع کیا
The Noble Quran
And indeed, We did try Sulaimân (Solomon) and We placed on his throne Jasad (a devil, so he lost his kingdom for a while) and he did return (to Allâh with obedience and in repentance, and to his throne and kingdom by the Grace of Allâh).
Fatah Muhammad Jalandhari
(اور) دعا کی کہ اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا کر کہ میرے بعد کسی کو شایاں نہ ہو۔ بےشک تو بڑا عطا فرمانے والا ہے
The Noble Quran
He said: "My Lord! Forgive me, and bestow upon me a kingdom such as shall not belong to any other after me: Verily, You are the Bestower."
Fatah Muhammad Jalandhari
پھر ہم نے ہوا کو ان کے زیرفرمان کردیا کہ جہاں وہ پہنچنا چاہتے ان کے حکم سے نرم نرم چلنے لگتی
The Noble Quran
So, We subjected to him the wind; it blew gently by his order whithersoever he willed,
Fatah Muhammad Jalandhari
اَور دیووں کو بھی (ان کے زیرفرمان کیا) وہ سب عمارتیں بنانے والے اور غوطہ مارنے والے تھے
The Noble Quran
And also the Shayâtîn (devils) from the jinn (including) every kind of builder and diver,
Fatah Muhammad Jalandhari
اور اَوروں کو بھی جو زنجیروں میں جکڑے ہوئے تھے
The Noble Quran
And also others bound in fetters.
Fatah Muhammad Jalandhari
(ہم نے کہا) یہ ہماری بخشش ہے (چاہو) تو احسان کرو یا (چاہو تو) رکھ چھوڑو (تم سے) کچھ حساب نہیں ہے
The Noble Quran
[Allâh said to Sulaimân (Solomon)]: "This is Our gift: so spend you or withhold, no account will be asked (of you)."
Fatah Muhammad Jalandhari
اور بےشک ان کے لئے ہمارے ہاں قُرب اور عمدہ مقام ہے
The Noble Quran
And verily, for him is a near access to Us, and a good (final) return (Paradise).
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہمارے بندے ایوب کو یاد کرو جب انہوں نے اپنے رب کو پکارا کہ (بار الہٰا) شیطان نے مجھ کو ایذا اور تکلیف دے رکھی ہے
The Noble Quran
And remember Our slave Ayyûb (Job), when he invoked his Lord (saying): "Verily Shaitân (Satan) has touched me with distress (by ruining my health) and torment (by ruining my wealth)!
Fatah Muhammad Jalandhari
(ہم نے کہا کہ زمین پر) لات مارو (دیکھو) یہ (چشمہ نکل آیا) نہانے کو ٹھنڈا اور پینے کو (شیریں)
The Noble Quran
(Allâh said to him): "Strike the ground with your foot: This is (a spring of) water to wash in, cool and a (refreshing) drink."
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہم نے ان کو اہل و عیال اور ان کے ساتھ ان کے برابر اور بخشے۔ (یہ) ہماری طرف سے رحمت اور عقل والوں کے لئے نصیحت تھی
The Noble Quran
And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور اپنے ہاتھ میں جھاڑو لو اور اس سے مارو اور قسم نہ توڑو۔ بےشک ہم نے ان کو ثابت قدم پایا۔ بہت خوب بندے تھے بےشک وہ رجوع کرنے والے تھے
The Noble Quran
"And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath.<sup foot_note=154840>1</sup> Truly! We found him patient. How excellent a slave! Verily he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہمارے بندوں ابراہیم اور اسحاق اور یعقوب کو یاد کرو جو ہاتھوں والے اور آنکھوں والے تھے
The Noble Quran
And remember Our slaves, Ibrâhîm (Abraham), Ishâq (Isaac), and Ya‘qûb (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding.
Fatah Muhammad Jalandhari
ہم نے ان کو ایک (صفت) خاص (آخرت کے) گھر کی یاد سے ممتاز کیا تھا
The Noble Quran
Verily, We did choose them by granting them (a good thing, - i.e.) the remembrance of the Home [in the Hereafter and they used to make the people remember it, and also they used to invite the people to obey Allâh and to do good deeds for the Hereafter].
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ہمارے نزدیک منتخب اور نیک لوگوں میں سے تھے
The Noble Quran
And they are with Us, verily, of the chosen and the best!
Fatah Muhammad Jalandhari
اور اسمٰعیل اور الیسع اور ذوالکفل کو یاد کرو۔ وہ سب نیک لوگوں میں سے تھے
The Noble Quran
And remember Ismâ‘îl (Ishmael), Alyasa‘ (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best.
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ نصیحت ہے اور پرہیزگاروں کے لئے تو عمدہ مقام ہے
The Noble Quran
This is a Reminder. And verily, for the Muttaqûn (the pious - See V.2:2) is a good final return (Paradise),
Fatah Muhammad Jalandhari
ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے دروازے ان کے لئے کھلے ہوں گے
The Noble Quran
‘Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens), whose doors will be opened for them.
Fatah Muhammad Jalandhari
ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے
The Noble Quran
Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;
Fatah Muhammad Jalandhari
اور ان کے پاس نیچی نگاہ رکھنے والی (اور) ہم عمر (عورتیں) ہوں گی
The Noble Quran
And beside them will be Qâsirât-at-Tarf [chaste females (wives) restraining their glances (desiring none except their husbands)], (and) of equal ages.
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ وہ چیزیں ہیں جن کا حساب کے دن کے لئے تم سے وعدہ کیا جاتا تھا
The Noble Quran
This it is what you (Al-Muttaqûn - the pious - see V.2:2) are promised for the Day of Reckoning!
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا
The Noble Quran
(It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish.
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ (نعمتیں تو فرمانبرداروں کے لئے ہیں) اور سرکشوں کے لئے برا ٹھکانا ہے
The Noble Quran
This is so! And for the Tâghûn (transgressors, the disobedient to Allâh and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allâh, criminals) will be an evil final return (Fire).
Fatah Muhammad Jalandhari
(یعنی) دوزخ۔ جس میں وہ داخل ہوں گے اور وہ بری آرام گاہ ہے
The Noble Quran
Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ کھولتا ہوا گرم پانی اور پیپ (ہے) اب اس کے مزے چکھیں
The Noble Quran
This is so! Then let them taste it - a boiling fluid and dirty wound discharges.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور اسی طرح کے اور بہت سے (عذاب ہوں گے)
The Noble Quran
And other (torments) of similar kind - all together!
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ ایک فوج ہے جو تمہارے ساتھ داخل ہوگی۔ ان کو خوشی نہ ہو یہ دوزخ میں جانے والے ہیں
The Noble Quran
This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall burn in the Fire!
Fatah Muhammad Jalandhari
کہیں گے بلکہ تم ہی کو خوشی نہ ہو۔ تم ہی تو یہ (بلا) ہمارے سامنے لائے سو (یہ) برا ٹھکانا ہے
The Noble Quran
(The followers of the misleaders will say): "Nay, you (too)! No welcome for you! It is you (misleaders) who brought this upon us (because you misled us in the world), so evil is this place to stay in!"
Fatah Muhammad Jalandhari
وہ کہیں گے اے پروردگار جو اس کو ہمارے سامنے لایا ہے اس کو دوزخ میں دونا عذاب دے
The Noble Quran
They will say: "Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!"
Fatah Muhammad Jalandhari
اور کہیں گے کیا سبب ہے کہ (یہاں) ہم ان شخصوں کو نہیں دیکھتے جن کو بروں میں شمار کرتے تھے
The Noble Quran
And they will say: "What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones?"
Fatah Muhammad Jalandhari
کیا ہم نے ان سے ٹھٹھا کیا ہے یا (ہماری) آنکھیں ان (کی طرف) سے پھر گئی ہیں؟
The Noble Quran
Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?"
Fatah Muhammad Jalandhari
بےشک یہ اہل دوزخ کا جھگڑنا برحق ہے
The Noble Quran
Verily, that is the very truth - the mutual dispute of the people of the Fire!
Fatah Muhammad Jalandhari
کہہ دو کہ میں تو صرف ہدایت کرنے والا ہوں۔ اور خدائے یکتا اور غالب کے سوا کوئی معبود نہیں
The Noble Quran
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "I am only a warner and there is no Ilâh (God) except Allâh (none has the right to be worshipped but Allâh) the One, the Irresistible,
Fatah Muhammad Jalandhari
جو آسمانوں اور زمین اور جو مخلوق ان میں ہے سب کا مالک ہے غالب (اور) بخشنے والا
The Noble Quran
"The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving."
Fatah Muhammad Jalandhari
کہہ دو کہ یہ ایک بڑی (ہولناک چیز کی) خبر ہے
The Noble Quran
Say: "That (this Qur’ân) is a great news,
Fatah Muhammad Jalandhari
جس کو تم دھیان میں نہیں لاتے
The Noble Quran
"From which you turn away!
Fatah Muhammad Jalandhari
مجھ کو اوپر کی مجلس (والوں) کا جب وہ جھگڑتے تھے کچھ بھی علم نہ تھا
The Noble Quran
"I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).
Fatah Muhammad Jalandhari
میری طرف تو یہی وحی کی جاتی ہے کہ میں کھلم کھلا ہدایت کرنے والا ہوں
The Noble Quran
"Only this has been revealed to me, that I am a plain warner."
Fatah Muhammad Jalandhari
جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے کہا کہ میں مٹی سے انسان بنانے والا ہوں
The Noble Quran
(Remember) when your Lord said to the angels: "Truly I am going to create man from clay".
Fatah Muhammad Jalandhari
جب اس کو درست کرلوں اور اس میں اپنی روح پھونک دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا
The Noble Quran
So when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him."
Fatah Muhammad Jalandhari
تو تمام فرشتوں نے سجدہ کیا
The Noble Quran
So the angels prostrated themselves, all of them:
Fatah Muhammad Jalandhari
مگر شیطان اکڑ بیٹھا اور کافروں میں ہوگیا
The Noble Quran
Except Iblîs (Satan): he was proud<sup foot_note=154841>1</sup> and was one of the disbelievers.
Fatah Muhammad Jalandhari
خدا نے) فرمایا کہ اے ابلیس جس شخص کو میں نے اپنے ہاتھوں سے بنایا اس کے آگے سجدہ کرنے سے تجھے کس چیز نے منع کیا۔ کیا تو غرور میں آگیا یا اونچے درجے والوں میں تھا؟
The Noble Quran
(Allâh) said: "O Iblîs (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands<sup foot_note=154842>1</sup>. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?"
Fatah Muhammad Jalandhari
بولا کہ میں اس سے بہتر ہوں (کہ )تو نے مجھ کو کو آگ سے پیدا کیا اور اِسے مٹی سے بنایا
The Noble Quran
[Iblîs (Satan)] said: "I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay."
Fatah Muhammad Jalandhari
فرمایا یہاں سے نکل جا تو مردود ہے
The Noble Quran
(Allâh) said: "Then get out from here; for verily you are outcast.
Fatah Muhammad Jalandhari
اور تجھ پر قیامت کے دن تک میری لعنت (پڑتی) رہے گی
The Noble Quran
"And verily My Curse is on you till the Day of Recompense."
Fatah Muhammad Jalandhari
کہنے لگا کہ میرے پروردگار مجھے اس روز تک کہ لوگ اٹھائے جائیں مہلت دے
The Noble Quran
[Iblîs (Satan)] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
Fatah Muhammad Jalandhari
فرمایا کہ تجھ کو مہلت دی جاتی ہے
The Noble Quran
(Allâh) said: "Verily! You are of those allowed respite."
Fatah Muhammad Jalandhari
اس روز تک جس کا وقت مقرر ہے
The Noble Quran
"Till the Day of the time appointed."
Fatah Muhammad Jalandhari
کہنے لگا کہ مجھے تیری عزت کی قسم میں ان سب کو بہکاتا رہوں گا
The Noble Quran
[Iblîs (Satan)] said: "By Your Might, then I will surely mislead them all,
Fatah Muhammad Jalandhari
سوا ان کے جو تیرے خالص بندے ہیں
The Noble Quran
"Except Your chosen slaves amongst them (i.e. faithful, obedient, true believers of Islâmic Monotheism)."
Fatah Muhammad Jalandhari
فرمایا سچ (ہے) اور میں بھی سچ کہتا ہوں
The Noble Quran
(Allâh) said: "The Truth is - and the Truth I say -
Fatah Muhammad Jalandhari
کہ میں تجھ سے اور جو ان میں سے تیری پیروی کریں گے سب سے جہنم کو بھر دوں گا
The Noble Quran
That I will fill Hell with you [Iblîs (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together."
Fatah Muhammad Jalandhari
اے پیغمبر کہہ دو کہ میں تم سے اس کا صلہ نہیں مانگتا اور نہ میں بناوٹ کرنے والوں میں ہوں
The Noble Quran
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "No wage do I ask of you for this (the Qur’ân), nor am I one of the Mutakallifûn (those who pretend and fabricate things which do not exist).
Fatah Muhammad Jalandhari
یہ قرآن تو اہل عالم کے لئے نصیحت ہے
The Noble Quran
"It (this Qur’ân) is only a Reminder for all the ‘Âlamîn (mankind and jinn).