Al-Lailسُورَةُ اللَّيۡلِ

The Night21 Ayahs • Meccan

21 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

Ayah 1Juz 30
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
١

Fatah Muhammad Jalandhari

رات کی قسم جب (دن کو) چھپالے

The Noble Quran

By the night as it envelops.

Ayah 2Juz 30
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
٢

Fatah Muhammad Jalandhari

اور دن کی قسم جب چمک اٹھے

The Noble Quran

By the day as it appears in brightness.

Ayah 3Juz 30
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور اس (ذات) کی قسم جس نے نر اور مادہ پیدا کیے

The Noble Quran

By Him Who created male and female.

Ayah 4Juz 30
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
٤

Fatah Muhammad Jalandhari

کہ تم لوگوں کی کوششں طرح طرح کی ہے

The Noble Quran

Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes);

Ayah 5Juz 30
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
٥

Fatah Muhammad Jalandhari

تو جس نے (خدا کے رستے میں مال) دیا اور پرہیز گاری کی

The Noble Quran

As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him,

Ayah 6Juz 30
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
٦

Fatah Muhammad Jalandhari

اور نیک بات کو سچ جانا

The Noble Quran

And believes in Al-Husnâ.<sup foot_note=155053>1</sup>

Ayah 7Juz 30
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اس کو ہم آسان طریقے کی توفیق دیں گے

The Noble Quran

We will make smooth for him the path of ease (goodness).

Ayah 8Juz 30
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
٨

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جس نے بخل کیا اور بےپروا بنا رہا

The Noble Quran

But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.<sup foot_note=155054>1</sup>

Ayah 9Juz 30
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور نیک بات کو جھوٹ سمجھا

The Noble Quran

And belies Al-Husnâ (See the footnote of the Verse No.6)

Ayah 10Juz 30
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
١٠

Fatah Muhammad Jalandhari

اسے سختی میں پہنچائیں گے

The Noble Quran

We will make smooth for him the path for evil.

Ayah 11Juz 30
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
١١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جب وہ (دوزخ کے گڑھے میں) گرے گا تو اس کا مال اس کے کچھ کام نہ آئے گا

The Noble Quran

And what will his wealth avail him when he goes down (in destruction)?.

Ayah 12Juz 30
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
١٢

Fatah Muhammad Jalandhari

ہمیں تو راہ دکھا دینا ہے

The Noble Quran

Truly! On Us is (to give) guidance.

Ayah 13Juz 30
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
١٣

Fatah Muhammad Jalandhari

اور آخرت او ردنیا ہماری ہی چیزیں ہیں

The Noble Quran

And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).

Ayah 14Juz 30
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
١٤

Fatah Muhammad Jalandhari

سو میں نے تم کو بھڑکتی آگ سے متنبہ کر دیا

The Noble Quran

Therefore I have warned you of a blazing Fire (Hell).

Ayah 15Juz 30
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
١٥

Fatah Muhammad Jalandhari

اس میں وہی داخل ہو گا جو بڑا بدبخت ہے

The Noble Quran

None shall enter it save the most wretched.

Ayah 16Juz 30
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
١٦

Fatah Muhammad Jalandhari

جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا

The Noble Quran

Who denies and turns away.

Ayah 17Juz 30
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
١٧

Fatah Muhammad Jalandhari

اور جو بڑا پرہیزگار ہے وہ (اس سے) بچا لیا جائے گا

The Noble Quran

And Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2) will be far removed from it (Hell).

Ayah 18Juz 30
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
١٨

Fatah Muhammad Jalandhari

جو مال دیتا ہے تاکہ پاک ہو

The Noble Quran

He who spends his wealth for increase in self-purification,

Ayah 19Juz 30
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
١٩

Fatah Muhammad Jalandhari

اور (اس لیے) نہیں( دیتا کہ) اس پر کسی کا احسان (ہے) جس کا وہ بدلہ اتارتا ہے

The Noble Quran

And who has (in mind) no favour from anyone to be paid back,

Ayah 20Juz 30
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
٢٠

Fatah Muhammad Jalandhari

بلکہ اپنے خداوند اعلیٰ کی رضامندی حاصل کرنے کے لیے دیتا ہے

The Noble Quran

Except to seek the Countenance of his Lord, the Most High.

Ayah 21Juz 30
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
٢١

Fatah Muhammad Jalandhari

اور وہ عنقریب خوش ہو جائے گا

The Noble Quran

He surely will be pleased (when he enters Paradise).